人物经历
2006.07-2010.06四川大学文学与新闻学院文艺学方向就读 ;
1999.07-2002.06四川大学外国语学院外国语言学与应用语言学专业(翻译方向)就读 ;
1988.07-1991.06绵阳师范学院外国语英语系就读。
主要成就
科研成就
发表文章
1.“苏珊·佩特丽莉及其开辟和倡导的符号伦理学”,《符号与传媒》,2012年第5期;
2.“哲学的符号学透视”,《东方论丛》,2011第2期;
3.“迪利眼中符号学对哲学的冲击”,《符号与传媒》,2011第2期;
4.“文化间性·语言政治·多重小我——从流散研究视角看林语堂小说《唐人街》”,《当代文坛》,2011第4期;
5.“解构的天使”,《社会科学研究》,2010第1期;
6“用语义与语用结合的方法研究翻译”,《四川师范大学学报》(社科版),2005第1期;出版专著;
1.《林语堂小说书写的文化张力》(35万字),北京:外文出版社,2017.07;
2.《翻译基础12讲》(22万字),成都:电子科技大学出版社,2016.12;出版译著;
1.(英)阿丽萨·列文:《蛋糕:历史的滋味》(20万字),成都:四川人民出版社,2016.08;
2.(波)亚当·沙夫等:《欧洲马克思主义符号学派》(33万字),成都:四川大学出版社,2016.12;
3.(意)苏珊·佩特丽莉:《符号疆界》(30万字),成都:四川大学出版社,2014.05;
4.(英)保罗·科布里:《劳特利奇符号学指南》(48万字),南京:南京大学出版社,2013.06;
5.(英)罗伯特·霍奇、冈瑟?克雷斯:《社会符号学》(30万字),成都:四川教育出版社,2012.06;
6.(美)约翰·迪利:《符号学对哲学的冲击》(20万字),成都:四川教育出版社,2011.06;
7.(美)A. H.艾布拉姆斯:《以文行事:艾布拉姆斯精选集》(30万字),南京:译林出版社,2010.01。
1.参与在研国家社会科学基金项目:基于平行语料库的认知叙事学视域下的莫言作品汉英版本比较研究(项目编号13BYY037);
2.主持完成四川省外国语言文学中心项目:“符号学视野中的解构主义文论”(项目编号SCWY11-05);
3.参与完成四川外国语言文学专项项目:“华裔文学的符号学研究”(项目编号SC11WY019);
4.主持完成电子科技大学青年科技基金项目:“林语堂英文小说研究”(项目编号ZJX0749)。
人才培养
担任本科生《翻译基础》以及硕士生《笔译理论与实践》、《20世纪西方文学批评理论》等专业课程的教学。
荣誉表彰
2019年10月电子科技大学"五粮液奖教金”二等奖;
2012年6月译著《符号学对哲学的冲击》获得四川省哲学社会科学优秀成果三等奖;
1.Wuliangye Prize for Excellent Teachers, awarded by University of Electronic Science and Technology of China,2019;
2.Prize for Excellent Philosophical & Social Sciences Works, awarded by Sichuan Province, 2012.
社会任职
四川省翻译协会理事;四川大学符号与传媒中心特约研究员;
1.Director of Sichuan Translators Association;
2.Fellow of Signs & Media Center of Sichuan University。



















