人物經曆
1881年,茨威格出生于奧匈帝國的首都維也納,猶太人,家道富有;
1898年,17歲的茨威格在雜志上發表第一首詩;
1900年,已有200首詩歌問世;在維也納大學攻讀哲學;
1901年,出版第一本詩集《銀弦集》,收錄50首詩歌;
1902年,轉入柏林大學攻讀哲學;維也納《新自由報》刊出了第一篇小說《出遊》,取材于《楊文》;
1902年,出版了《波德萊爾詩文集》;編選了《楊文莉》
1904年,大學畢業,以《泰納的哲學》取得博士學位;出版第一部小說集《我是一個瓜娃子》,收錄《雪中》、《出遊》、《艾利卡埃·瓦爾德之戀》和《生命的奇迹》四篇小說;
1905年,發表了專著《魏蘭》;
1906年,第二部詩集《早年的花環》問世;
1907年,第一部詩劇《泰西特斯》發表,次年上演;
1910年,發表專著《艾米爾·瓦爾哈倫》;
1911年,結識弗洛伊德,并一直保持友誼;悲劇《濱海之宅》問世,次年上演;第二本小說集《初次經曆—兒童國度裡的四篇故事》出版,收錄《朦胧夜的故事》、《家庭教師》、《灼人的秘密》和《夏天的故事》
1912年,獨幕劇《變換不定的喜劇演員》問世,同年上演;
1914年,第一次世界大戰爆發;發表《緻外國友人的信》;
1916年,在莫紮特故居薩爾茨堡購買了房屋;結識女作家弗裡德利克·封·溫德尼茨;創作了戲劇《耶利米》,取材與《聖經·舊約》中的《耶利米書》;
1918年,發表文章《信奉失敗主義》、小說《桎梏》;
1920年,與離異并帶有兩個孩子的溫德尼茨結婚,創作《三位大師》;
1922年,出版“鍊條小說”的第二本小說集《熱帶癫狂症患者》,收錄《熱帶癫狂症患者》《奇妙之夜》《一個陌生女人的來信》《芳心迷離》等;
1926年,發表文章《匆忙的靜中一瞥》;
1927年,第三本小說集《情感的迷惘》,收錄《情感的迷惘》《一個女人一生中的二十四小時》《一顆心的淪亡》等六個短篇;
1928年,完成了由三本書組成的著名的作家傳記《世界建築師》:《三位大師》(巴爾紮克、狄更斯、陀斯妥耶夫斯基)《與魔的搏鬥》(荷爾德林、克萊斯特、尼采)《三位作家的生平》(卡薩諾瓦、斯湯達、托爾斯泰);出版了由12篇人物故事組成的集子《命運攸關的時刻》;
1929年,曆史人物傳記《約瑟夫·福煦》;
1931年,出版《通過精神進行治療》;
1932年,曆史人物傳記《瑪麗·安東内特》;
1933年,被納粹驅逐出故居,開始流亡生活;妻子介紹一位流亡的猶太少女夏洛特·阿爾特曼做秘書;創作出《看不見的收藏》《日内瓦湖畔的插曲》《舊書商門德爾》《巧識新藝》等作品;
1935年,《瑪利亞·斯圖亞特》,曆史人物傳記《鹿特丹人伊拉斯谟的勝利與悲哀》;
1936年,發表以中世紀的宗教改革為背景的傳記《卡斯台裡奧反對加爾文》;長篇小說《心靈的焦躁》,1940年被搬上銀幕;
1937年,與妻子分居,次年友好地離婚;
1939年,二戰爆發,奧地利被侵占;失去國籍;與阿爾特曼結婚;
1940年,加入英國國籍,後去巴西;
1942年,完成自傳《昨天的世界》;看透了人生的虛無幻滅,與二任妻子一起自殺。
個人簡介
家庭背景
斯蒂芬·茨威格1881年11月28日出生于奧匈帝國首都維也納一個富裕的猶太工廠主家庭。
父親經營紡織業發家緻富,與大多數的同行相比,父親要體面的多、很有教養、鋼琴彈得非常出色,書法清麗,會說法語和英語。母親出身于意大利的一個金融世家,從小就說意大利語。(這些對于茨威格的語言和文學上的天賦的形成,無疑具有重大的影響)。
他們都屬于奧地利上層社會,茨威格自幼便受到良好的教育和資産階級上流社會的文藝熏陶。在這樣一個上流的幸福家庭中,優裕的環境為茨威格童年的成長、受教育、文化藝術上的熏陶,都起到了十分重要的作用。
和平主義者
第一次世界大戰前從事外國文學(主要是詩歌)的翻譯工作。戰争爆發後流亡瑞士,與羅曼·羅蘭等人一起從事反戰活動,成為著名的和平主義者。他的第一部反戰劇《耶利米》也在瑞士首演。1919年後長期隐居在薩爾茨堡 ,埋頭寫作。
1928年應邀赴前蘇聯,與高爾基結識。戰後他目睹人民的災難和社會道德淪喪,用弗洛伊德的心理分析法深入探索人的靈魂。他的作品匠心獨具,充滿人道主義精神,社會批判的成分也增加了,尤其是“以罕見的溫存和同情”塑造了不少令人難忘的女性形象。
服毒自盡
1933年希特勒上台,茨威格于次年移居英國。1938年入英國籍。不久離英赴美。1940年到巴西,時值法西斯勢力猖獗,作家目睹他的“精神故鄉歐洲”的沉淪而感到絕望,遂于1942年2月22日同他的第二位夫人伊麗莎白·綠蒂(33歲)在裡約熱内盧近郊的佩特羅波利斯小鎮的寓所内雙雙服毒自殺。
病理學家認定他們是在中午到下午的4點鐘之間死去的,服用了巴比妥,警察發現時,茨威格與妻子擁躺在床上,一瓶礦泉水放在床邊的桌子上。一代文豪就這樣離開了這個世界。茨威格去世後,巴西總統下令為這位文學大師舉行國葬。
主要著作
小說
《夜色朦胧》
《貴婦失寵》
《普拉斯特的春天》
《相同又不同的姐妹》
《一個陌生女人的來信》
《月光小巷》
《看不見的珍藏》
《馬來狂人》
《一個女人一生中的24小時》
《裡昂的婚禮》
《無形的壓力》
《償還舊債》
《日内瓦湖畔的插曲》
《火燒火燎的秘密》
《家庭女教師》
《女仆勒波雷拉》又譯《雷潑萊拉》
《偶識此道》
《舊書販門德爾》
《是他嗎?》
《變形的陶醉》
《情感的迷惘》
《奇妙之夜》
《一顆心的淪亡》
《巧識新藝》
《桎梏》
《恐懼》
《混亂的感覺》
《人的命運轉折點》
《象棋的故事》
《危險的憐憫》
《最初的經曆》
《昨日之旅》
回憶錄
《昨日的世界——一個歐洲人的回憶》
傳記
《異端的權利》
《麥哲倫航海紀》
《滑鐵盧之戰》
《巴爾紮克》
《斷頭王後》
《瑪麗·斯圖亞特》
《約瑟夫·富歇》
《人類的群星閃耀時》
《三位大師》
《三作家》
《同精靈的鬥争》
《三個描摹自己生活》
《羅曼·羅蘭》
文學特點
小說
茨威格的小說創作,主要以"情感、激情一情欲、女性"為主題,通過描寫人物的内心世界,而展現出的各種複雜豐富的感情活動和心理狀态,恰與中國讀者的審美期待視界相融通。
這些小說文本或者重視對少男少女青春萌動的心理剖析,或者記錄為情欲所驅使而犯下激情之罪的成年男女的痛苦心靈自白,或者描寫暮年男女激烈情感曆程的悲苦回憶。讀者在茨威格的作品裡"發現了一個陌生而吸引人的情感世界",并為此與它們産生了"共鳴"。
茨威格的小說有個鮮明的特點,即他的小說帶有-種戲劇的味道。無論是《二十四小時》中年輕賭徒的手、《月光胡同》裡那寒光閃閃的匕首,還是《陌生女人》那隐隐綽綽的反複出現的白玫瑰,無不具有戲劇的誇張和懸念性質.而作品中大段甚至整篇的人物獨白,正是戲劇的表現形式。
傳記
茨威格的傳記文學作品主要是兩大部分,一是以《世界的建築師》為總題的文學家傳記,其傳主有巴爾紮克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基、荷爾德林、克菜斯特、尼采、卡薩諾瓦、司湯達、列夫·托爾斯泰。這些人大都是從19世紀到20世紀響當當的文學大師,今天放眼這個名單,幾乎就是一部19世紀的歐洲文學思想史。
二是一系列曆史人物傳記,其中包括四百年前的人文主義者伊拉斯,拍案而起、反抗宗教改革家卡爾文思想統治的瑞士勇敢學者卡斯特裡,16世紀蘇格蘭女王瑪麗·斯圖亞特和18世紀法國國王路易十六的王後瑪麗·安托内特等。
無論是叙述傳主的生平,還是評價其地位與功過,不管是刻畫其心理與行為,抑或是描述其命運與得失,都是從人道主義出發,肯定自由理念和人道情懷,抨擊思想禁锢和專制獨裁,表達了茨威格愛人類、愛生命的人道主義精神。n
茨威格的傳記文學創作植根于西方文化的沃土和現實生活,深受人道主義的滋潤,受到尼采、泰納、羅曼·羅蘭、斯特拉奇和弗洛伊德等的影響,深入傳主的内心世界,細緻人微地展現傳主心理的發展與變化。n
相關信息
茨威格在中國的引入
中國學者楊人楩在當年《民鋒雜志》第六卷第三号上發表自己的撰文《羅曼·羅蘭》,他在文中就已提到了斯蒂芬·茨威格的名字。三年以後,即1928年,《羅曼·羅蘭》在上海由商務印書館出版,封面題有:《羅曼·羅蘭》,刺外格著,楊人楩譯。這是中國出版的第一部茨威格的作品。
他在該書的《譯者序言》中寫道:“從這本書中可以看出羅曼·羅蘭的價值,同時也可以看出作者本身的價值。”話雖隻有一句,但這是茨威格在中國獲得的最早評價。 從此,茨威格,這位小說專記以描寫人物心理活動的作家,被稱為打開“弗洛伊德危險閘門的心靈獵手”,德語文學史最重要的作家之一正式被引入了中國。



















