釋義
意思是把閃閃發光的珍珠和寶玉偷偷地投到路上行人的面前,行人看到無不愣住,誰也不敢随便上前去拿。後專指把閃閃發光的珍珠投到黑暗的地方。比喻珍貴的物品落到不識貨的人手裡,亦比喻有才能的人得不到重用。
用法
作謂語、賓語、定語;指誤入歧途,進入錯誤的地方。
出處
《史記·魯仲連鄒陽列傳》:“臣聞明月之珠,夜光的璧,以暗投于道路,人無不按劍相眄者。何則?無因而至前也。”
例句
《玉嬌梨》第十三回:“這等俗物,何足言詩!若有日與白小姐花前燈下,次第唱和,方是人生一快。今日明珠暗投,也隻是為白小姐,窮途之中,沒奈何了!”
峻青《海嘯》第四章:“你趙司令如果歸順他們,豈不是明珠暗投?”
又在揚州商家見有虞山客攜送黃楊翠柏各一盆,惜乎明珠暗投。清·沈複《浮生六記·閑情記趣》
故事
西漢時期鄒陽原在吳王劉濞手下做事,發現吳王想謀反,就改投奔梁孝王。羊勝對鄒陽有偏見,就在梁孝王面前挑撥離間,鄒陽被投入監獄準備處死,他給梁孝王寫信說如果有人把“明月之珠”偷偷扔在路上,就會引起人們的警惕而不敢上前。



















