哀而不傷

哀而不傷

漢語成語
哀而不傷(讀音:āiérbùshāng)為偏正式中性成語,作主語,分句。出自《論語•八佾》。意為悲哀而不過分。多形容詩歌、音樂等具有中和之美。也比喻處事适中,沒有過分與不及之處。近義詞:哀感頑豔、怨而不怒、恰如其分。反義詞:悲不自勝、哀毀骨立、哀痛欲絕、亡國之音。
    中文名:哀而不傷 外文名:Mournful but not distressing;be sentimental but not mawkish;pathetic sentiments not carried to the extreme;deeply felt but not sentimental 拼音: 近義詞: 反義詞: 讀音:āi ér bù shāng 結構:偏正式 類别:情感類 色彩:中性 用法:作主語,分句 性質:成語 出處:《論語·八佾》

成語解釋

​【詞目】哀而不傷

【讀音】āi ér bù shāng

解釋:哀:悲哀;傷:傷害。憂愁而不悲傷,形容感情有節制;另形容詩歌、音樂優美雅緻,感情适度。比喻做事沒有過頭也無不及。

不能望文生義,理解為悲哀而不傷心。

(注:但是新華成語詞典2002版給出了第三種解釋,還形容裝出悲哀的樣子,但并不真正傷心。 例如:《二刻拍案驚奇》卷二十一:" 王爵與王惠哭做一團,四個婦人也陪出了哀而不傷的眼淚。

成語典故

【語出】《論語·八佾》:“《關雎》;樂而不淫;哀而不傷。

出處:《論語·八佾》:“子曰:‘《關雎》樂而不淫,哀而不傷。’”

孔子對《關雎》的評價,實質上表達的是他對情感控制的看法,也就是凡事講求适度的“中和之美”,再進一步深究,就是《中庸》裡面所說的:“中庸其至矣乎!”

以中庸之道來評價美與藝術,處理情感與理性的關系。

值得注意的是,這種評價和處理不同于後世的“道學先生”一味否定情感,而是肯定了“樂”與“哀”的合法地位,隻不過要求“樂”與“哀”都不過分,都有所節制罷了。

這當然是一種古典的審美觀,也是具有古典情趣和修養的人才能做到的。對現代人來說,崇尚歇斯底裡的先鋒藝術,尋找強烈刺激,追求“過把瘾就死”的生活,哪裡還有什麼“樂而不淫,哀而不傷”的涵養呢?

這就是時代的差異吧。

《何晏集解》:孔曰:“‘哀不至傷,言其和也。’”

《朱熹集注》:“傷者,哀之過而害于和者也。”

明·陶宗儀《辍耕錄·綠窗遺稿》:“先生之詩,哀而不傷,舉得性情之正,是可傳也已。”

詞語辨析

示例

明·淩蒙初《二刻拍案驚奇》第二十一卷:“王爵與王惠哭作了一團,四個婦人也陪出了哀而不傷的眼淚.”

老舍《四世同堂》四十三:“她喜歡打扮,願意有朋友,可是這都不過是一些小小的、哀而不傷的、青春的遊戲。”

【正音】而,不能讀作“ěr”。

【辨形】哀,不能寫作“衷”或“衰”;傷,不能寫作“份”。

【辨析】“哀而不傷”着重于适中,而“哀感頑豔”着重于兩方面都好,不能搞混。

造句

她喜歡打扮,願意有朋友,可是這都不過是一些小小的、~的、青春的遊戲。(老舍《四世同堂》四十三)我看了小明的文章後,對他說:“你的文章具有中和之美,哀而不傷!”

哀而不傷是一種鏡界,大于痛苦中掙紮,大于快樂中被蒙蔽。

他的演講悲中有憤,哀而不傷。

【辨形】哀;不能寫作“衷”或“衰”;傷;不能寫作“份”。

【簡拼】aebs

【色彩】中性

【結構】偏正式,複句式

【類别】情感類

【用法】作主語,分句;比喻做事适中,沒有過度或不及的地方。

【英譯】mourfulbutnotdistressing;deeply felt but not sentimental ;in moderation ;temperate

【近義詞】哀感頑豔、怨而不怒、恰如其分

【反義詞】悲不自勝,哀毀骨立

、哀痛欲絕、亡國之音

【英語】be sentimental but not mawkish

mourful but not distressing

mournful but not distressing; temperate

in moderation; within the limits

deeply felt but not sentimental

上一篇:新豐江水庫

下一篇:長安俱樂部

相關詞條

相關搜索

其它詞條