窈窕淑男

窈窕淑男

西德尼·波拉克執導的電影
《窈窕淑男》(Tootsie)是美國制作的一部愛情片,由西德尼·波拉克執導拍攝,達斯汀·霍夫曼、傑西卡·蘭格、查爾斯·德恩、比爾·默瑞等演員聯袂出演。影片是上世紀80年代最出色的喜劇之一,劇本寫得十分幽默有趣和富有時代感,達斯汀·霍夫曼以令人叫絕的表演表現出小人物在社會中的困難處境。
    中文名:窈窕淑男 外文名:Tootsie 其他譯名: 類型:愛情 出品公司: 制片地區:美國 拍攝地點: 發行公司: 導演:西德尼·波拉克 編劇:巴瑞·萊文森,伊蓮·梅 制片人: 主演:達斯汀·霍夫曼,傑西卡·蘭格 片長:116分鐘 票房: 對白語言:英語 色彩:彩色 電影分級: imdb編碼:tt0084805 主要獎項: 在線播放平台: 其它譯名:杜絲先生 制片成本:$22,000,000/estimated

劇情介紹

Michael Dorsey(達斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 飾)是一個沒什麼名氣的演員,混迹在一些小話劇和肥皂劇中,最近和經紀人George Fields(西德尼·波拉克 Sydney Pollack 飾)鬧翻了,因為經紀人不願意幫他的下一部話劇找投資,更認為他不可能再找到工作了。為了籌到錢來演他的室友Jeff(比爾·默瑞Bill Murray 飾)所寫的劇本,Michael于是化妝成一個女人的模樣,并化名Dorothy Michaels。

他從他的女性朋友Sandy(特瑞·加爾 Teri Garr 飾)那聽說了一部電視劇的試鏡,他成功成為劇中一個叫Kimberly的角色。他和戲中的女主角Julie Nichols(傑西卡·蘭格 Jessica Lange 飾)兩人相談甚歡,甚至讓Julie的父親都愛上了他。然而Julie卻不知道Dorothy的真正性别。Michael日漸發現Julie的男朋友,電視劇導演Ron,并不是真心愛她,而他自己,也越來越喜歡Julie。Michael所塑造的角色引起了轟動,更讓他煩惱的是,有越來越多的男人向他求愛。

演職員表

導演

西德尼·波拉克 Sydney Pollack

編劇

Larry Gelbart .....also story

巴瑞·萊文森 Barry Levinson .....uncredited

伊蓮·梅 Elaine May .....uncredited

Don McGuire .....story

Murray Schisgal

演員

達斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman .....Michael Dorsey/Dorothy Michaels

傑西卡·蘭格 Jessica Lange .....Julie Nichols

Teri Garr .....Sandy Lester

達布尼·柯爾曼 Dabney Coleman .....Ron Carlisle

查爾斯·德恩 Charles Durning .....Les Nichols

比爾·默瑞 Bill Murray .....Jeff Slater

西德尼·波拉克 Sydney Pollack .....George Fields

George Gaynes .....John Van Horn

吉娜·戴維斯 Geena Davis .....April Page

制作人

Charles Evans .....executive producer

西德尼·波拉克 Sydney Pollack .....producer

Dick Richards .....producer

Ronald L. Schwary .....producer (uncredited)

相關評論

Desperate, he took a female role and became a star. If only he could tell the woman he loves.

He's Tootsie... She's Dustin Hoffman

What do you get when you cross a hopelessly straight starving actor with a dynamite red sequined dress? You get America's hottest new actress.

Can you keep a secret? In the next 72 hours, this desperate, unemployed actor will secretly audition for the lead of a soap opera. And become America's hottest new actress.

This Is a Hell of a Way To Make a Living.

This Christmas everyone will know that she's Dustin Hoffman and he's Tootsie.

它信心滿懷、機智幽默,雖看似簡單卻能夠讓你無可挑剔。

——英國廣播公司

這是一部讓你感覺很好、怎樣形容都不為過的電影。

——芝加哥太陽報

《窈窕淑男》是一部出色的影片,非常地有趣而且令人心悅誠服,更加難能可貴的是,這還是一部男扮女裝的喜劇片,塑造的人物角色也非常真實。

——綜藝雜志

影片點評

在《窈窕淑男》(又名《杜絲先生》)這部電影裡,最讨人喜歡的一點,就是達斯汀·霍夫曼出演了一位中年女演員,這個角色也許可以由她自己來出演大部分戲,甚至她也許不必由霍夫曼來扮演。《窈窕淑男》隻是專心講故事,并沒有耍花招。

影片中值得稱道的還有很多地方。《窈窕淑男》這部中級成本制作的電影,就像是過去在1940年代電影人經常制作的片子,那時候他們可以肆無忌憚地在嚴肅中加入荒誕,在插科打诨中加入社會批判,而且就在大家開懷大笑的時候還能感覺到一絲絲溫暖人心的情懷。

霍夫曼領銜主演邁克爾·多洛西,這個角色或許和年輕時期霍夫曼本人有着那麼點兒的相似之處。邁克爾是一名紐約的男演員,聰明、有闖勁也很有才華但是卻找不到工作。他懷疑地問自己的經紀人:“你的意思是在紐約沒有人願意雇我?”而經紀人的回答則是“我會比那個說得更狠一些,邁克爾,在好萊塢也沒有人願意雇你。”

邁克爾有着非常糟糕的口碑:難看的站姿、亂砸東西還經常和導演對角色的理解不一樣。怎樣才能找到工作?他和一位朋友在一個肥皂劇裡面試。那個角色是一位中年女性。朋友沒有通過試鏡時,邁克爾回到家,大膽設想出一個計劃,然後男扮女裝穿起了裙子,經過現場的臨時發揮,他得到了這個角色。

這就導緻了《窈窕淑男》中的核心問題是:40歲左右的紐約男演員在扮成40歲左右的紐約女演員之後,能否尋找到健康、幸福和浪漫?達斯汀·霍夫曼非常适合出演女演員桃樂茜。即使是他的聲音不完全正确,一個南部口音的發音可以不必如此尖細,假發和眼鏡也有些太多餘。但是事實上,霍夫曼以如此裡奇的方式扮演的這個女人看起來就真的是一個“裝扮女王”。桃樂茜也許在走過伊雲斯頓城的時候會有些麻煩,但是在曼哈頓,又有誰會多看她一眼呢。

從劇情上看,《窈窕淑男》中的男扮女裝隻是限制在紛繁複雜的紐約生活中,它也有可能是一部《雌雄莫辨》(Victor/Victoria 1982)。但是本片的野心似乎要更大一些。邁克爾·多洛西從中尋找到的樂趣和愛好于是桃樂茜開始成為他生活中的一部分。她是解放了的古怪的一個女人,一開始會覺得有些另類和搞笑,但是随着劇情進展,将會赢得你的欽佩,支持什麼才是正确的。

困擾桃樂茜的一方面是,受到肥皂劇裡那位盲目愛國主義者導演的虐待,此人還會侮辱另一位美麗動人的女演員朱麗。桃樂茜和朱麗變成了推心置腹的好朋友。桃樂茜的問題是,在她内心深處的那個男人漸漸無可救藥地愛上了朱麗。除此之外還有其他麻煩事,朱麗的父親同時也愛上了桃樂茜。邁克爾不知所措,想不出解決這些問題的辦法,而他的同室好友也幫不上忙。

由于劇情的錯綜複雜,從而使得《窈窕淑男》有很多好笑之處,這大多數都是由于性别上的錯認而引發的一系列誤會。影片同樣也有一些輕松但目的十分明确的主題:關于性别歧視。同時還狠狠地嘲弄了一番肥皂劇、紐約電視綜藝節目和曼哈頓的社會等級秩序。而且最終它還是一個打動人心的愛情故事,甚至可以說,太讓人感動了你都會十分驚訝地得出這樣的結論:這是一部喜劇片嗎?

制作發行

制作公司

哥倫比亞影業公司Columbia Pictures Corporation [美國]

Delphi Films [美國]

Mirage

Punch Productions Inc. [美國]

發行公司

哥倫比亞影片公司 Columbia Pictures [美國]

哥倫比亞三星家庭視頻公司 Columbia TriStar Home Video [意大利] ..... (Italy) (DVD)

Columbia TriStar Italia [意大利] ..... (Italy) (DVD)

哥倫比亞三星 Columbia TriStar [巴西] ..... (Brazil) (DVD)

Columbia TriStar [美國] ..... (USA) (DVD)

LK-TEL [阿根廷] ..... (Argentina) (DVD)

RCA/Columbia Pictures Home Video [美國] ..... (USA) (laserdisc)

标準收藏 The Criterion Collection [美國] ..... (USA) (laserdisc)

其它公司

Effective Sound Unlimited ..... sound effects

Pacific Title [美國] ..... titles and opticals

精彩對白

Sandy: I'm going to feel this way until I don't feel this way anymore.

Sandy:我打算以這種方式去感受它直到我再也不以這種方式去感受為止。

--------------------------------------------------------------------------------

Ron Carlisle: [after Dorothy reveals she is a man] I *knew* there was a reason she didn't like me!

Ron Carlisle:(在桃樂茜表明自己是個男人之後)我就知道有個理由,她不像我!

--------------------------------------------------------------------------------

Jeff: I'm just afraid that you're going to burn in Hell for all this.

Jeff:我隻是擔心,你将會因為這一切而死無葬身之地。

--------------------------------------------------------------------------------

Michael Dorsey: Friends?

Michael Dorsey:朋友嗎?

Sandy: No, we are not friends. I don't take this shit from friends. Only lovers.

不,我們不是朋友。我才不想讓這個家夥當朋友。隻能是情人。

--------------------------------------------------------------------------------

Dorothy Michaels: What kind of mother would I be if I didn't give my girls tits... tips?

Michael Dorsey:我會是一個怎樣的母親呢,如果我不給自己的女兒喂(乳)……技巧?

--------------------------------------------------------------------------------

Sandy: Michael, are you gay?

Sandy:邁克爾,你是一個同性戀嗎?

Michael Dorsey: In what sense?

Michael Dorsey:怎麼感覺出來的?

--------------------------------------------------------------------------------

Julie: I miss Dorothy.

Julie:我想念桃樂茜。

Michael Dorsey: You don't have to. She's right here. And she misses you. Look, you don't know me from Adam. But I was a better man with you, as a woman... than I ever was with a woman, as a man. You know what I mean? I just gotta learn to do it without the dress. At this point, there might be an advantage to my wearing pants. The hard part's over, you know? We were already... good friends.

Michael Dorsey:你不必這麼做。她就在這兒。她也很想念你。瞧,你還不知道我是來自亞當的男人。但是比起從前作為一個男人和一個女人在一起,我将會是一個更好的男人和你這個女人在一起。你懂我的意思嗎?我剛學會怎樣不必穿裙子和你相處。而且在這點上,我穿褲子也許會更有優勢。那個很難扮演的角色已經結束了,你知道嗎?我們已經是……好朋友了。

--------------------------------------------------------------------------------

Julie: I know I'm pretty and I use it. I just guess I shouldn't have gone to Dr. Brewster's office so late.

Julie:我知道我很漂亮而且我也利用了這一點。我隻是想自己剛才不應該這麼晚才去布魯斯特醫生的辦公室。

Dorothy: Well, no, that's not true. You know, Dr. Brewster has tried to seduce several nurses on this ward. Always claiming to be in the throes of an uncontrollable impulse. Do you know what?

Dorothy:那麼,不,那不是這樣的。你知道嗎,在這個病房裡,布魯斯特已經試過勾引好幾個護士了。總是抱怨有無法控制的沖動劇痛。你知道嗎?

Ron Carlisle: Uh-oh.

Ron Carlisle:嗚,哦。

獲獎情況

第55屆奧斯卡金像獎最佳影片提名

第55屆奧斯卡金像獎最佳導演提名

第55屆奧斯卡金像獎最佳男主角提名

第55屆奧斯卡金像獎最佳女配角獲獎

第55屆奧斯卡金像獎最佳原創劇本提名

第55屆奧斯卡金像獎最佳攝影提名

第55屆奧斯卡金像獎最佳音效提名

第55屆奧斯卡金像獎最佳剪接提名

第55屆奧斯卡金像獎最佳原創歌曲提名

上映日期

美國

USA

1982年12月1日 ..... (Hollywood, California) (premiere)

美國

USA

1982年12月17日

法國

France

1983年3月2日

澳大利亞

Australia

1983年3月3日

瑞典

Sweden

1983年3月4日

芬蘭

Finland

1983年3月25日

挪威

Norway

1983年3月25日

阿根廷

Argentina

1983年4月21日

上一篇:勇奪芳心

下一篇:原始部落

相關詞條

相關搜索

其它詞條