遠和近

遠和近

朦胧派詩人顧城詩作
《遠和近》是朦胧派詩人顧城的詩作。這首詩看似平常,但耐人尋味。全詩隻有短短的24個字,描寫“你”、“我”、“雲”是聚焦的變換,用“距離”闡述在視覺變換的不同感受。詩歌之中充滿着哲理性的思考,一種關于人與自然的思考,一種關于人與人的思考。該詩在朦胧美之外,是不盡的遐想空間,詩人對詩歌留白藝術的處理,恰到好處地賦予了詩歌更深遠的意義,使得詩歌充滿着更強烈的生命力。
  • 作品名稱:遠和近
  • 作者:顧城
  • 創作年代:1980年
  • 作品出處:《黑眼睛》
  • 作品體裁:新詩
  • 外文名:Far and Near

原文介紹

遠和近(顧城)

你,

一會看我,

一會看雲。

我覺得,

你看我時很遠,

你看雲時很近。

這首詩很像攝影中的推拉鏡頭,利用“你”、“我”、“雲”主觀距離的變換,來顯示人與人之間習慣的戒懼心理和人對自然原始的親切感。

這組對比并不是毫無傾向的,它隐含着詩人對人性複歸自然的願望。——顧城

而這首詩同時還講到了距離,講到兩種遙遠,一個是距離的遙遠,但是卻是心心相印。例如雲和人之間。還有一種,是心與心之間的遙遠,雖然距離很近,但是心與心之間卻是遙遠的。這或許也表達了詩人對他觸不可及的無奈吧。

作者簡介

顧城(1956年9月24日—1993年10月8日),1956年生于北京。12歲時辍學放豬。“文革”中開始寫作。1973年開始學畫,1977年重新開始寫作。并成朦胧詩派的主要代表。顧城被稱為當代的唯靈浪漫主義詩人,早期的詩歌有孩子般的純稚風格、夢幻情緒,用直覺和印象式的語句來詠唱童話般的少年生活。

其《一代人》中的一句“黑夜給了我黑色的眼睛/我卻用它尋找光明”成為中國新詩的經典名句。後期隐居激流島,1993年10月8日在其新西蘭寓所因婚變殺死妻子謝烨後自殺。留下大量詩、文、書法、繪畫等作品。作品譯成英、法、德、西班牙、瑞典等十多種文字。

評析鑒賞

鑒賞之一

《遠和近》雖隻有短短的六句,卻容納了對曆史反思的豐富内涵。“遠”、“近”:是物理距離概念,這是客觀存在,有科學的衡量标準。但在情感作用下産生的心理距離卻不同,“遠”可以變“近”,“近”可以變“遠”。詩中用“你”、“我”、“雲”心理距離的變換,曲折地反映了人與人之間的隔閡、戒備以及詩人對和諧、融洽的理想人際關系的向往、追求。

詩中的“你”、“我”、“雲”三個意象都具有一定的象征意義。“你”、“我”都生活在客觀現實中、同屬于社會的組成人員,“雲”則象征着美麗淳樸的大自然。“你看我時很遠”,這是地近心遠,“咫尺天涯”:“你看雲時很近”,這是地遠心近,“天涯若比鄰”。詩人這種“人遠天涯近”的辯證感情方式已成為人審美理想的發展的方式,即“由客體的真實,趨向主體的真實,由被動的反映,趨向主觀的創造。”

這首詩看似信手拈來,實則匠心獨運,給人的印象是:自然而不自然,工巧而不矯飾。

鑒賞之二

《遠和近》一詩,是詩人對不正常生活的本質發現。此詩初發表時,被視為難懂的怪詩。按照當時僵化的閱讀方式,人們已被習慣鈍化的思維模式,此詩确實難于解讀。因為在目光可視之間,你與我的距離不可能遠于你與雲的距離。可詩人為什麼覺得“你看我時很遠,你看雲時很近”呢?原因是詩人所寫的是一種非正常的生活,是一種被扭曲了的人際關系。在這扭曲了的關系中,一切都颠倒了。

本應相親相近的人與人的關系,由于心的阻隔而疏遠了,顯得那麼孤寂而不可接近;因為人際關系的疏遠,人與自然反而拉近了距離,顯得十分親近。也許,正是由于人與自然的親切可近,更進一步顯示出人的孤寂;也許,正是這孤寂,常使顧城想到夢的天國。可顧城應該知道,在這個充滿矛盾的世界上,夢的天國是不存在的。

鑒賞之三

這首詩是朦胧詩裡非常著名的詩篇,是被許多人傳誦的詩歌。

在詩歌中顧城表達了人對于遠近的哲理思考,人和自然,人和人的關系。

這種關系充滿了一種辨證的距離、一種美和對愛的得失的痛苦。近處的愛人卻是遠在天邊,天上的雲卻在心靈近處。愛人可近卻不可能真正地接近,自然被隔離在遠方卻在愛人的心旁。

上一篇:外婆的手紋

下一篇:幻夢之曉

相關詞條

相關搜索

其它詞條