書憤

書憤

宋代詩人陸遊創作的一首七言律詩
《書憤》是宋代詩人陸遊創作的一首七言律詩。前四句概括了自己青壯年時期的豪情壯志和戰鬥生活情景,其中颔聯撷取了兩個最能體現“氣如山”的畫面來表現,不用一個動詞,卻境界全出,飽含着濃厚的邊地氣氛和高昂的戰鬥情緒。後四句抒發壯心未遂、時光虛擲、功業難成的悲憤之氣,但悲憤而不感傷頹廢。尾聯以諸葛亮自比,不滿和悲歎之情交織在—起,展現了詩人複雜的内心世界。這首詩意境開闊,感情沉郁,氣韻渾厚。
  • 作品名稱:書憤
  • 作者:陸遊
  • 創作年代:南宋
  • 作品出處:《劍南詩稿》
  • 作品體裁:七言律詩

作品原文

書憤

早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

塞上長城空自許,鏡中衰鬓已先斑。

出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!

注釋譯文

譯文

年輕時哪裡知道世事如此艱難,北望中原,收複故土的豪邁氣概堅定如山。

記得在瓜州渡痛擊金兵,雪夜裡飛奔着樓船戰艦。秋風中跨戰馬縱橫馳騁,收複了大散關捷報頻傳。

自己當年曾以萬裡長城來自我期許,到如今鬓發已漸漸變白,盼恢複都城已成空談。

出師表真可謂名不虛傳,有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁,率三軍複漢室北定中原!

注釋

書憤:書寫自己的憤恨之情。書:寫。

早歲:早年,年輕時。那:即“哪”。世事艱:指抗金大業屢遭破壞。

“中原”句:北望中原,收複故土的豪邁氣概堅定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。

樓船,指采石之戰中宋軍使用的車船,又名明輪船、車輪柯。車船内部安裝有以踩踏驅動的機械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車船在宋代盛極一時。因這種戰船高大有樓,故把它稱之為樓船。瓜洲:在今江蘇邗江南長江邊,與鎮江隔江相對,是當時的江防要地。

鐵馬:披着鐵甲的戰馬。

大散關:在今陝西寶雞西南,是當時宋金的西部邊界。

塞上長城,比喻能守邊的将領。《南史·檀道濟傳》載,宋文帝要殺大将檀道濟,檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬裡長城!”

衰鬓:年老而疏白的頭發。斑:指黑發中夾雜了白發。

出師一表:蜀漢後主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫了一篇《出師表》,表達了自己“獎率三軍,北定中原”,“興複漢室,還于舊都”的堅強決心。

名世:名傳後世。

堪:能夠。

伯仲:原指兄弟間的次第。這裡比喻人物不相上下,難分優劣高低。

創作背景

公元1186年(宋孝宗淳熙十三年)春陸遊居家鄉山陰時所作。陸遊時年六十有一,這已是時不待我的年齡,然而詩人被黜,罷官已六年,挂着一個空銜在故鄉蟄居。想到山河破碎,國家動蕩,感于世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,于是詩人郁憤之情便噴薄而出。

作品鑒賞

名家評價

清·李慈銘《越缦堂詩話》:全首渾成,風格高健,置之老杜集中,直無愧色。

文學賞析

全詩緊扣住一“憤”字,可分為兩部分。前四句概括了自己青壯年時期的豪情壯志和戰鬥生活情景,其中颔聯撷取了兩個最能體現“氣如山”的畫面來表現,不用一個動詞,卻境界全出,飽含着濃厚的邊地氣氛和高昂的戰鬥情緒。後四句抒發壯心未遂、時光虛擲、功業難成的悲憤之氣,但悲憤而不感傷頹廢。尾聯以諸葛亮自比,不滿和悲歎之情交織在一起,展現了詩人複雜的内心世界。這首詩意境開闊,感情沉郁,氣韻渾厚。

“早歲那知世事艱,中原北望氣如山。”追叙自己早年的宏圖大志和氣壯如山的愛國熱情。既有對世時艱難的慨歎,又有對自己當年抗金複國的壯心豪氣的袒露。作者青年時就立下了“上馬擊狂胡,下馬草軍書”的宏願。孝宗即位後,陸遊曾向他陳述了有關定都、備戰和革新政治的建議,使得朝廷主戰氣氛甚濃。

隆興二年春,陸遊積極支持愛國将領張浚北伐,符離之役失利,朝中主和勢力日熾,張浚被罷免,陸遊也受牽連而免了官職。乾道八年,陸遊抵達南鄭,在四川宣撫使王炎幕下任幹辦公事兼檢法官,八個多月的從軍生涯是他一生中身臨前線最寶貴的時光,他身穿戎裝,鬥志昂揚地馳騁在西北國防前線。

他考察了南鄭一帶的山川形勢和民情風俗,形成了他的“卻用關中作本根”(《山南行》)的戰略思想,積極向王炎陳“進取之策”,但南宋朝廷無法容忍他策劃北伐的活動。最後王炎被朝廷召回,幕府也被撤散,陸遊殷切收複中原的主張成為泡影,他的内心非常失望和苦悶但愛國熱情并沒有消減。

“樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。”二句,寫作者在鎮江前線時,雪夜遙望瓜洲渡口宋軍高大戰艦;在南鄭前線上,乘秋風,跨鐵馬,奔馳在大散關道上。這是陸遊親曆的兩次難以忘懷的抵抗金兵戰鬥。“瓜洲渡”在江蘇省揚州市南面的瓜洲鎮,此事指宋孝宗隆興二年,陸遊任鎮江通判,勸說支持張浚用兵,準備北伐事。

“大散關”在今陝西寶雞市西南,是當時宋金的邊界,此事指宋孝宗乾道八年,陸遊做王炎幕僚,曾籌劃恢複中原大計,領軍隊強渡渭水,策馬直驅大散關前線與金人作戰。作者采用列錦手法,兩句用六個名詞簡潔卻巧妙地寫出了戰鬥的情形和作者想抗金殺敵的心情。宋朝的軍隊曾經在東南瓜洲渡和西北的大散關打敗過金兵,一處是在冬天, 一處在秋天! 一次是兵船作戰,一次是馬隊交鋒。作者在追述早年的快意征戰生活,流露出抗金複國的豪情壯志。

“塞上長城空自許,鏡中衰鬓已先斑。”歲月不居,壯歲已逝,志未酬而鬓先斑,這在赤心為國的詩人是日夜為之痛心疾首的。陸遊不但是詩人,他還是以戰略家自負的。可惜畢生未能一展長材。“切勿輕書生,上馬能擊賊”(《太息》)、“平生萬裡心,執戈王前驅”(《夜讀兵書》)是他念念不忘的心願。

“塞上長城”句,詩人用劉宋名将檀道濟典明志。以此自許,可見其少時之磅礴大氣,捍衛國家,揚威邊地,舍我其誰。然而,如今詩人壯志未酬的苦悶全懸于一個“空”字。大志落空,奮鬥落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬓先斑,皓首皤皤。兩相比照,滿是悲怆。這一結局,非詩人不盡志所緻,非詩人不盡力所緻,而是小人誤人,世事磨人。作者有心而天不予。悲怆便為郁憤。

“出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!”尾聯亦用典明志。諸葛堅持北伐,雖“出師一表真名世”,但終歸名滿天宇,“千載誰堪伯仲間”。千載而下,無人可與相提并論。很明顯,詩人用典意在貶斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢複中原之志亦将“名世”。詩人在現實裡找不到安慰,便隻好将渴求慰藉的靈魂放到未來,這自然是無奈之舉。而詩人一腔郁憤也就隻好傾洩于這無奈了。 

通過諸葛亮的典故,追慕先賢的業績,表明自己的愛國熱情至老不移,渴望效法諸葛亮,施展抱負。回看整首詩歌,可見句句是憤,字字是憤。以憤而為詩,詩便盡是憤。

全詩除了巧用典故,還巧作對比,一處是理想與現實作對比,本希望大家能同心同德抵抗金兵,但現實卻是自己被排擠不能繼續抗戰,恢複中原願望無法實現;二處是自己早年形象與晚年形象作對比,早年是“中原北望氣如山”,而到了晚年卻“鏡中衰鬓已先斑”,表明自己想殺敵報國卻屢次遭受排擠打擊的悲憤;三處是用三國諸葛亮慷慨北伐同當今南宋朝廷妥協不抵抗作對比,以古鑒今,褒貶分明。

全詩感情沉郁,氣韻渾厚,顯然得力于陸遊。這些詩句皆出自他親身的經曆,飽含着他的政治生活感受,是那些逞才摛藻的作品所無法比拟的。

作者簡介

陸遊(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,号放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸遊生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦桧排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋甯宗诏陸遊入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,内容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

上一篇:諸子喻山水

下一篇:出現

相關詞條

相關搜索

其它詞條