被下車

被下車

網絡流行語
被下車是指指在完全不知情的情況下,單方面被官方宣布以後不繼續合作。[1]
  • 中文名:被下車
  • 外文名:
  • 含義:明星被單方面辭退
  • 類别:網絡流行語

釋義

天下無不散的筵席,明星不可能一直出演一檔電視節目,總有離開的一天。下車是從韓國娛樂圈傳過來的詞語,指停止出演某檔節目,如“小明确定下車,不再出演xxx節目。”n

2016年12月,韓國節目《running man》宣布要改版,改變固定嘉賓,韓國藝人金鐘國、宋智孝“被下車”。他們不知道發生了什麼,官方單方面宣布以後不繼續合作。喜歡節目的網友們很多都氣炸了。網友将這種現象稱為“被下車”。

網友吐槽

@Dechenchodron:為RM努力那麼多年,現在卻被下車,呵呵。(攤手)

@待雨盡:最愛的能力者為了這個節目身上貼滿了膏藥,滿身傷還一直在堅持,現在來個強制下車。

@神經精神病所:韓國是不是擅長作死?

@倩芸磨圓磨圓成湯圓:無論是“下車”還是“被下車”都覺得挺難過的。

近似詞語

炒鱿魚

還有一些詞和被下車的感覺很像,表達的意思十分相近。如炒鱿魚,指被解除勞動關系,被工作單位解雇、開除,也有卷鋪蓋走人的說法,如果是主動把工作辭了,可以說“是我把老闆的鱿魚抄了”。n

被代表

平時我們說話時明明沒那麼想,但身邊有些人說話就會代表大家的聲音,其實表達的是自己的觀點,這種情況叫“被代表”。一般出現這句話,“我代表全體女性/男性說一句……”很讓人想大翻白眼,誰給你這個權利代表所有人的想法的?你怎麼不去代表全宇宙啊?n

平時在微博上看到一些審美可怕的直男們說,“男人們都喜歡這樣的顔色~”“男人們都喜歡女人這麼穿。”“女人不都喜歡這樣的男人嗎?”可是看到他們發的實物,不約謝謝!n

被分手

有些人分手的時候不正式說明已經分手了,一方還以為在談戀愛,另一方已經說我們早就分手了。這種“被分手”的劇情發展也是無話可說,說清楚不好嗎?一定要弄得兩個人那麼尴尬……n

在電影《分手大師》裡鄧超要幫助情侶們分手,最後真相曝光的時候大家都尴尬了……原來你想和我分手啊?我才知道啊喂……n

這些單方面決定做些什麼的行為都是因為平時的時候沒有好好溝通,才鬧出那麼多事。平時大家還是多坐下聊聊吧。

上一篇:舔屏卡

下一篇:伊對

相關詞條

相關搜索

其它詞條