鳥和魚
兩句成語中都有的“鲽”字,是比目魚的古稱,我國文獻很早就有比目魚的記錄,春秋時代管仲所作的《管子》一書中便有記載,說古之王者将行“封禅”(祭告天地的大典)之時,東海有人進貢比目魚。我們都知道比目魚是潛卧于海底的一種魚類,兩眼生于身體的同一側,日本料理中也有比目魚壽司。
但比目魚卻與男女感情有什麼關系呢?原來我國《爾雅》這部最早的字典中解釋“鲽”字,說它是“不比不行”的一種魚,一定要兩條魚緊貼着對方才行動,因此用以形容男女的相依相偎之态,引申為感情的親密。
而“鹣”則是我國傳說中的鳥類,生于南方(一說在西方),每隻鳥隻有一眼一翅,因此要聯合另一隻鳥才得飛行,白居易《長恨歌》裡說的“在天願為比翼鳥”,就是指這種動物。
從意思上說,好像“鹣鲽情深”或“鳒鲽情深”都可以通,前者是“像比翼鳥與比目魚那樣相依相偎”,後者則是“像比目魚那樣相依相偎”。但是“鹣鲽”比“鳒鲽”使用得更多。通過程序版《四庫全書》檢索發現,“鹣鲽”連用的達35條,而“鳒鲽”連用的隻有兩條。“鹣鲽”用例比如朱彜尊《曝書亭集》卷十三:“須臾不相離,無以異鹣鲽。
”“鳒鲽”用例比如《欽定盛京通志》:“天家澤俱稱:衆部賢名王邀眷,遇國戚,重姻聨。鳒鲽同胞與梯杭總幅(此字為左“巾”右“員”,讀音為yuán,意思為“均”。),昔無私複載,今豈薄虛孱?”“鹣鲽”亦有分開用的,如《文心雕龍·封禅》雲:“西鹣東鲽,南茅北黍”;又如清代龔自珍的《己亥雜詩》也說:“事事相同古所難,如鹣如鲽在長安”。因此以“鹣鲽”指情深已是通例。“鳒鲽”或許可以看作是“鹣鲽”的異形詞。近義詞應該是"鸾鳳合鳴""鴛鴦雙飛""百年琴瑟""珠聯璧合""在天願作比翼鳥,在地願為連理枝"。所以"鹣鲽"的近義詞應該是"鴛鴦""鸾鳳""琴瑟""比翼""連理"。



















