醉了

醉了

網絡熱詞
醉了是2014年在網絡上流行的一句網絡用語。對人、事無奈或不能理解或驚訝佩服都可以用“醉了”來表示。2012年,“醉了”一詞出現在遊戲主播的解說中,2014年,“醉了”一詞被媒體采用,開始流行起來。據百度指數2021年11月27日顯示,“醉了”的最高峰值為229,整體日均值為189,移動日均值為144。
    中文名:醉了 外文名: 含義:對人、事無奈或不能理解或驚訝佩服 類别:網絡流行語 詞性:動詞 拼音:zuì le

詞語來源

醉”字從酉,從卒。“酉”表示酒,“卒”代表“極端、極點”。從字面義上看,“醉”就是喝酒喝到了極點,進而神志不清。在本義基礎上,産生了“沉醉”“陶醉”“醉心”,表達沉迷或沉浸其中,過分愛好的意思。

流行背景

流行原因

具備經濟原則

“醉了”從語義上講,可表示對于某人某事的無奈、無語;表示對某人某事的不能理解,含有貶義;對于一些事情的驚奇和不可思議之情;陶醉、對某事的褒揚。在語言應用中,有時出于語言的經濟原則我們需要盡量用一些簡練的詞語表達較為複雜的意思,“醉了”的實用性比較強,“當遇到各種令人頭疼的境況時,往往用這一句話,就概括了所有要表達的情緒,符合省力經濟的原則。

具備委婉功能

有時“醉了”的使用可以幫助說話者用更為委婉的語氣,表達了自己的情感,即顧及到了對方的面子也充分表達了自己的想法。

具有幽默功能

“醉了”具有簡潔明了、幽默诙諧的特點,是它迅速傳播的原因之一,這種幽默性不低俗,貼近生活,通俗易懂.。

發展過程

2012年,在網絡遊戲英雄聯盟和DOTA的遊戲解說中,時不時出現“我也是醉了”的口頭禅。2014年6月4日,《現代快報》采用标題“看到這樣的标題,我也是醉了”的标題;9月25日,《溫州晚報》采用标題“‘鳳凰’真是玩得醉了”;10月1日,《羊城晚報》采用标題“市民大呼:醉了”。在官媒的大量使用下,“醉了”在網絡和現實中都有應用,從詞彙義和色彩含義的角度都發生了延伸,使得該詞語的使用範圍有了拓展,可以在不同的語境中使用,逐漸成為流行語。

詞語應用

用法

用法

例句

在清醒時不便于直接表達的話或不滿情緒的行為,又沒有達到義憤填膺的程度,有着無奈和無語的心境,借“醉了”舒緩心情。

某某大公司竟然做出這種事來,真是醉了。

面對超出預想的結果,超出常規的思想,以及讓人難以理解的行為,以調侃戲谑的态度來掩飾自己無法理解、無從溝通、無法回應的尴尬狀态。

某國男模穿着“短褲”招搖過市,網友稱看醉了。

面對明顯缺乏常識,甚至是曲解臆斷的言論,為了避免反唇相譏,而是不予回應,不屑于辯白。對于該蔑視态度,可以借助“醉了”加以傳達。

說某某電影票房不好的,我也是醉了。

表示出驚訝或佩服,對厲害的行為的贊賞,帶有褒義。

廁紙也能包成水果樣,我也是醉了。

衍生詞語

我也是醉了,也是醉了。

社會影響

“醉了”從網絡遊戲中走來,憑借網絡的力量和傳統媒體的影響力而廣為流傳,成了大衆流行語。流行語“醉了”簡單易懂,它“故意"偏離了飲酒過量、神志不清的字面義,假借“醉”的狀态來表達内心的想法,生動而形象。它既可以用于輕微的批評、委婉的指責、善意的吐槽,又可以表達贊美、欣賞、褒獎之意,很多人和媒體願意使用“醉了”一詞發表自己的看法。

榮譽表彰

“醉了”的衍生詞語“我也是醉了”,入選2014年十大網絡用語。

2016年1月6日,在中國傳媒大學發布“2015媒體關注度十大榜單”中,“醉了”的衍生詞語“也是醉了”入選該榜單“十大潮語”。

上一篇:美國式過馬路

下一篇:搶人頭

相關詞條

相關搜索

其它詞條