歌曲歌詞n
英文版
Moonlight Shadow-Dana Winnern
Lyrics by:Mike Oldfieldn
Composed by:Mike Oldfieldn
The last that ever she saw himn
Carried away by a moonlight shadown
He passed on worried and warningn
Carried away by a moonlight shadown
Lost in a riddle that Saturday nightn
Far away on the other siden
He was caught in the middle of a desperate fightn
And she couldn't find how to push throughn
The trees that whisper in the eveningn
Carried away by a moonlight shadown
Sing the song of sorrow and grievingn
Carried away by a moonlight shadown
All she saw was a silhouette of a gunn
Far away on the other siden
He was shot six times by a man on the runn
And she couldn't find how to push throughn
I stay I pray I see you in heaven far awayn
I stay I pray I see you in heaven one dayn
Four a.m. in the morningn
Carried away by a moonlight shadown
I watched your vision formingn
Carried away by a moonlight shadown
Stars move slowly in the silvery nightn
Far away on the other siden
Will you come to talk to me this nightn
But she couldn't find how to push throughn
I stay I pray I see you in heaven far awayn
I stay I pray I see you in heaven one dayn
Caught in the middle of a hundred and fiven
The night was heavy and the air was aliven
But she couldn't find how to push throughn
Far away on the other siden
The night was heavy and the air was aliven
But she couldn't find how to push throughn
She couldn't find how to push throughn
How to push through
歌詞
Moonlight Shadow
月光之影(鄒魯耕樵 翻譯)
月光之影
她記憶中看到他
因月色朦胧變得不清晰
他知道是何結局
因月色朦胧變得不清晰
遺忘在時光的河裡
在遙遠的地方
一場殊死戰鬥即将平息
而她不知今後何往
就像聽不懂樹林在黃昏中的低語
因月色朦胧變得不清晰
一首凄涼的歌
因月色朦胧變得不清晰
眼前都是殺人武器
在遙遠的地方
他被一個健捷的男人六槍擊斃
她隻有戰栗哭泣
我伫立
我祈禱
在天堂裡遇見你
天将晨曦
因月色朦胧變得不清晰
你的面容呈現在我的幻境裡
因月色朦胧變得不清晰
銀色的夜裡星光熠熠
從遙遠的天堂
不知今晚能否你會來和我相聚
但她不知說什麼話語
我伫立
我祈禱
在天堂裡遇見你
在這種進退兩難的結局裡
夜色深沉但空中充滿生氣
她不知如何是好
希望在遙遠的地方
夜色深沉但空中充滿生氣
但她不知說什麼話語
說什麼話語
The last that ever she saw him
她最後一次看到他時候
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
He passed on worried and warning
他表現出憂慮和警告
Carried away by a moonlight shadow.
因為月夜光影而悸動
Lost in a river last saturday night
消失在上個星期六晚上
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was caught in the middle of a desperate fight
他在一次激烈的對決中被抓走
And she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
The trees that whisper in the evening
夜晚樹林低語
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Sing a song of sorrow and grieving
唱着哀傷苦惱之歌
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
All she saw was a silhouette of a gun
她隻目睹那把槍的影子
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was shot six times by a man on the run
一個邊跑邊開槍的男人 射了他六槍
And she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見你
I stay
我站着不動
I pray
禱告
I see you in heaven one day
能在天堂遇見你
Four am in the morning
早上四點時
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
I watched your vision forming
我看到你模糊的身影在我面前顯現
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Star was light in a silvery night
在銀色的夜晚中 星星像燈光般
Far away on the other side
就在河遠遠的另一岸
Will you come to talk to me this night
今晚你會來和我說話嗎?
But she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法才能
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見你
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven one day
能在天堂遇見你
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
Caught in the middle of a hundred and five
他在一場戰争中被抓走
The night was heavy but the air was alive
那晚氣氛凝重 可是卻又鮮明
But she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸



















