原文
予少時讀書,一見辄能誦。暗疏之,亦不甚失。然負此自放,喜從滑稽飲酒者遊。旬朔之間,把卷無幾日。故雖有強記之力,而常廢于不勤。
比數年來,頗發憤自懲矣,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩時十一二.每閱一事,必尋繹數終,掩卷茫然,辄複不省.故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘。
嗟夫!敗吾業者,常此二物也。
注釋
- 本段文字選自北宋婉約派詞人秦觀的《精騎集·序》。秦觀,字少遊,号淮海居士,高郵(今屬江蘇)人,“蘇門四學士”之一。辄:就。誦:記誦,記熟。暗疏:默寫。負:依仗。自放:放,放縱。即放縱自流。滑稽:诙諧善辯。旬朔:古時十日為一旬;朔:每月農曆初一叫“朔”。此處指一個月。比:近,近來。懲艾:懲:戒止、警戒;艾讀yì。即懲治過錯,警戒将來。殆:大概、恐怕。十一二:十分之一二。必尋繹數終:從頭到尾翻閱數次。辄:總是,就。省:懂得、明了,此處指記住。
譯文
我年輕時讀書,看一遍常常就能熟記。默寫文章,也沒有什麼差錯。可後來依仗記憶力強自己放縱自流,喜歡和一些能言善辯好飲酒的人交遊。一個月中,也沒有幾天時間看書。因此,我雖然記性好,卻常常因為不勤奮而荒廢了學業。
近幾年來,我常告誡自己要發憤讀書,對以前的所作所為很是後悔,可精力耗損,恐怕不如過去的十分之一二。每閱讀一篇文章,一定要從頭至尾看幾遍,可合上書後心中一片空白,就再也記不起文章内容了。因此,我雖然勤奮下苦功讀書,卻常常因為善忘而荒廢了學業。
唉!毀壞我學業的,就是不勤奮和善忘這兩件事呀!
成語解釋
老大:年紀大;徒:徒然。年老了還一事無成隻好悲傷而已。


















