字源演變
爿是斨的初文,音qiáng,不是旋轉了90°的幾,将、壯、牀、妝字從爿并承其音。
判‘木’析之兩向,左雖為爿形,但左右均為片。以下謬誤有(辭源、段、徐中舒)。
爿象一個旋轉了90°的幾。《辭源》中爿的讀音是qiáng(無反切)“劈開成片的木柴。‘木’篆文析之兩向,左為爿,音牆,右為片。”。《辭海》給出的讀音是pán“①劈開的竹木片。②計數單位。”。《漢語方言大詞典》:“爿pán①指由整體分成的片狀物。一吳語。二閩語。②表方面或方位,相當于‘邊’或‘下’。閩語。③漢字偏旁将字旁兒;也泛指漢字偏旁。閩語。④跨。吳語。⑤相當于普通話中的‘扇’。一吳語。二閩語。⑥相當于普通話中的‘座’。吳語。⑦相當于普通話中的‘堵’。吳語。⑧相當于普通話中的‘頁’、‘片’。一西南官話。四川邛崃[p'an55]一~書。二吳語。⑨相當于普通話中的‘塊’。晉語。⑩相當于普通話中的‘隻’。閩語。”《康熙字典》:《篇海》疾羊切(從陽)。又《字彙》蒲閑切(并山)音瓣(并裥)。越南語爿bàn、瓣biện。《說文·木部》:“牀,安身之坐者。從木爿聲”注:徐锴曰:爿則牀之省。牀的讀音當為爿。李陽冰言木右為片,左為爿;《說文》無爿字,故知爿即片,爿、片相通。《周伯琦正僞》:爿,疾羊切,判木也,從半木,左半為爿、右半為片。金尼閣《西儒耳目資》有爿部卻未收錄爿字。從造型來說,爿以豎線為軸心旋轉180°就是片,爿、片在甲骨文中是異體字,爿和片(piàn滂霰、pàn《集韻》滂換,越南語phiến)的最初讀音相同。
徐中舒主編《甲骨文字典》“片”字:“象牀形,為牀之初文。本應橫寫作 ,上象牀版,下象足桄之形。為适應豎行排列,遂豎寫作 ,後世漸分為片、爿二字。《說文》有片無爿。《說文》:‘片,判木也。從半木。’此實借片為版。以片‘從半木’,不确。段玉裁複於片部之末補爿字,謂‘反片為爿,讀若牆。’按段說爿讀若牆,可從。蓋牆、将、戕等字皆從之得聲,且牆、牀音近,更可證甲骨文、 确為牀之初文。”甲骨文之爿、片皆為豎寫之牀,牀之足桄向右為爿、足桄向左為片。爿的讀音當是《字彙》給出的蒲閑切(并山),其上古讀音為*band。
詳細解釋
● 爿
〈名〉
(1) 劈成片的竹木等 [slit bamboo or chopped wood]
爿,判木也。從反片。指事。——《說文》
(2) 又如:柴爿,竹爿
詞性變化
〈量〉
(1) 商店、工廠等一家。如:一~商店
(2) 用于田地等,相當于“塊”
聽說踏滿一爿田就要一塊多錢!——茅盾《秋收》
(3) 用于整體的部分,相當于“邊”、“段兒”、“截兒”等
走上前一斧,将荷香砍做兩半爿。——《說嶽全傳》〈介〉
〈方〉:相當于“間” [within a definite time or space]
正月爿,瓜子殼丢門前。——《中國歌謠資料·福建民謠》。原注:“爿,間也。如‘正月爿’意思是‘正月裡來’。”
英文解釋
half of tree trunk; KangXi radical 90
德文解釋
Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links)
字形字義
甲骨文字形像睡覺用的牀(chuáng)形,把牀豎立起來,是為了方便書寫。「爿」是「牀」的初文,異體又作「床」,本義是牀。甲骨文左右無别,所以「爿」又或作「片」,二字後世才有分别。「爿」後來一般隻用作偏旁,所以加「木」為意符,另造「牀」字表示本義,因為古代的牀多用木制成。
甲骨文釋為「牀」,一個有力的側證為甲骨文中的「疒」字(「疾」的初文),象人躺在「爿」或「片」上,表示卧病在牀。
甲骨文用作地名,《合集》36969:「才(在)爿」。
「爿」在方言中多作為量詞,用于田地、商店、工廠、旅舍等,如《文明小史》第十回:「一路言來語去,不知不覺,已到了昨日所住的那爿小客棧内。」
古籍解釋
說文解字注
反片為爿。讀若牆。各本無此。按六書故雲。唐本有爿部。葢從晁氏以道說也。今不别立一部。依彳部終於反彳為亍之例補焉。說詳木部牀下。
康熙字典
〔古文〕
《說文》牀從木爿聲。《注》徐锴曰:爿則牀之省。象人衺身有所倚著。至於牆
《說文》無爿字,故知其妄。
《鄭樵·六書略》爿,殳也。亦判木也。音牆。隷作爿。
《周伯琦正譌》爿,疾羊切,判木也。從半木。左半為爿,右半為片。
《正字通》唐本說文有爿部。張參五經文字亦有之。周鄭二家皆以李說為然。與徐說相反。然鄭謂殳卽爿,誤也。判木之說近是。◎按徐锴素稱博洽。
唐本《說文》有爿部,锴卽唐宋閑人,不應雲無。且玉篇亦無爿部,類篇爿字偏旁歸幷片部,篇海止有牀部,亦俱無爿部。司馬光曰:傳寫之譌,片或作爿。此皆祖述說文。若據周鄭二家,而廢徐氏之說,亦未為當,存以俟考。
又字彙,蒲閑切,音瓣。爿片未知所據,然爿片二字,今俗音有之。
音韻方言
國際音标pʰĄn˧˥
日語讀音DAI KIGIRE
客家話[客語拼音字彙] pan2 [寶安腔] siong2 ciong2 [梅縣腔] pan5 ciong2 siong2 [陸豐腔] cong3 [客英字典] cong2 [台灣四縣腔] cong2 [海陸腔] cong2
粵語baan2 baan6 coeng4
潮州話boiⁿ5 [揭陽、潮陽]baiⁿ5 ,ciang5



















