釋義
解釋:蹒跚:走路一瘸一拐的樣子。形容走路腿腳不方便,歪歪倒倒的樣了。
出處
宋·龔熙正《釋常談步·履蹒跚》:“患腳謂之步履蹒跚。”
成語示例
清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第七十七回:“手裡捧着一對大蠟燭,步履蹒跚的走了進來。”
餘華《許三觀賣血記》第一章:“他們三個人賣完血之後,就步履蹒跚地走向了醫院的廁所。”
成語典故
平原君家臨街的樓房很高,在樓上可以俯瞰附近居民的房屋,平原君的美人--待妾,就住在樓上。有一天,衆美人在樓上閑望,看到一個瘸腿的人到井台打水。美人們見到他行路緩慢,東搖西晃的樣子,忍不住哄笑起來,有的還學仿他走路的姿态來取樂。這個瘸腿的人,受到這番侮弄很是惱怒。
第二天清早,這個人就來登門拜訪平原君,要求說:“我聽說你喜歡接納賢士,而賢士所以會不遠千裡來投奔你,是因為你能看重賢士,輕賤美女的緣故。我不幸有了腰彎曲,背隆高的病,你的房裡人在高處看到了,肆意笑弄我,這是不合禮的。我要得到笑我的人的頭!”平原君假笑着答應說:“好啦。”等那個人走了後,平原君冷笑了一聲,對左右的人說:“瞧那個小子,倒想以一笑的原故讓我殺美人,不也太過份了嗎!”到底沒有殺。
過了一年多,往在平原君家裡的賓客,一個接着一個的走了有一多半。平原君很奇怪,對留下未走的門客說:“我對待各位,可以說是誠心誠意的,沒有敢失過禮,為什麼走了那麼多的人呢?”有一個門客上前直率地說:“就因為你不殺那笑瘸腿的人,這說明你喜歡女色而看不起士人,所以賓客就走了”。平原群聽了大為後悔,立刻叫人殺了那些嘲笑過瘸腿士人的美人,拿着頭親自到瘸腿人的家去謝罪。不久,離開平原君家的賓客,才又一個接着一個的回來了。
宋代無名氏在《釋常談》一書中,轉述這個故事時,把《史記》原文“盤散行汲”說成是“步履蹒跚”。據近人楊天戈在《漢語成語溯源》中解釋:盤散即蹒跚,行汲是步行提水。可見“步履蹒跚”一語,是“盤散行汲”一語的衍化,它的源頭遠在兩千多年前。



















