釋義
草野之人的議論(稱自己言論的謙辭):文學改良之刍議。
例句
這是本人的刍議。(作賓語)
新課程背景下高中英語教學之刍議。
高中數學教學中提問策略之刍議。
英譯
my humble opinion; a rustic opinion
詳細釋義
淺陋的議論。多用作自謙之辭。
《南齊書·劉善明傳》:“瞽言刍議,伏待斧钺。”
唐 王勃《上皇甫常伯啟》:“君侯飾揚刍議,提獎蕪詞。”
胡适 《文學改良刍議》:“謂之刍議,猶雲未定草也,伏惟國人同志有以匡糾是正之。”
草野之人的議論(稱自己言論的謙辭):文學改良之刍議。
這是本人的刍議。(作賓語)
新課程背景下高中英語教學之刍議。
高中數學教學中提問策略之刍議。
my humble opinion; a rustic opinion
淺陋的議論。多用作自謙之辭。
《南齊書·劉善明傳》:“瞽言刍議,伏待斧钺。”
唐 王勃《上皇甫常伯啟》:“君侯飾揚刍議,提獎蕪詞。”
胡适 《文學改良刍議》:“謂之刍議,猶雲未定草也,伏惟國人同志有以匡糾是正之。”