劇情簡介
版本一:老楊頭(羅京民 飾)是陝西華縣一名獨居老藝人,家中珍藏着表演皮影戲的全套行當。一天,離家多年的兒子突然領回了洋女友和洋孫子布魯克斯(丁佳明 飾)。觀念受到沖擊的老楊頭還未回過神來,兒子和女友又因要遠赴可可西裡工作而匆忙将布魯克斯托付給了自己。措手不及的老楊頭隻得生澀的充當起洋孫子的看護人,爺孫倆時常因東西方文化差異和語言不通發生沖突。
為了讓布魯克斯喝到鮮牛奶,老楊頭找上了養奶牛的鄉文化站王站長(劉天佐 飾)。正醞釀開班傳承皮影戲的王站長借機力邀老楊頭複出。在王站長不懈的遊說和布魯克斯的影響下,老楊頭的皮影班終于成功開授,他與布魯克斯之間也因為皮影戲這種獨特溫馨的溝通方式變得親密無間。
版本二:獨居山村的皮影老藝人老楊頭的兒子楊棟梁領回家了自己的未婚妻----來自美國的洋寡婦和她六歲的兒子布魯克斯,這讓保守的老楊頭顔面掃地且措手不及。因為工作上的突然變故,布魯克斯被獨自留了下來,由老楊頭照看,語言、年齡、生活習慣等各個方面的差距讓兩人在磕磕絆絆中逐步理解包容,并建立起了深厚的感情。與此同時在布魯克斯的影響下,老楊頭答應了一直糾纏他的鄉文化站王副站長的要求,創辦皮影工藝培訓班,出山授徒。皮影戲多年之後終于再次開演,布魯克斯在老楊頭悲涼的唱腔聲中被母親強行帶離,離開了中國。同時也帶走了老楊頭送給他的視若珍寶的成套皮影《大鬧天宮》。半年過去,春節到了,布魯克斯如約回到老楊頭身邊,一家團聚。
版本三:主人公華縣皮影戲老藝人——老楊頭,崇拜中國傳統文化中的孫悟空人物;另一主人公是美國的小男孩——布魯克斯,則崇拜西洋文化中的蜘蛛俠。
其中一條主線是,布魯克斯父母當作為志願者赴西藏可可西裡參加藏羚羊保護行動時,委托老楊頭照顧小洋人布魯克斯,期間老楊頭和布魯克斯在生活習慣、語言形式、行為思維以及文化觀念等方面的相互排斥、對立,經過曲折的碰撞和相互之間的包容、接納以及人性化的關愛,最終變對立為友情,老楊頭和布魯克斯成為老少朋友,體現了中西文化的合璧;另一條主線是,鎮文化站站長請纓老楊頭出陣,以師帶徒傳承保護華縣皮影戲,因老楊頭曾在“文革”中受過沖擊,回避擔當此任,經過站長的苦口婆心努力和生動的典型說教,老楊頭最終接受了任務,辦起了皮影戲和皮影雕刻藝術短訓班。布魯克斯在老楊頭的熏陶下,也喜歡中國華縣的皮影戲和皮影雕刻,老楊頭在布魯克斯将要返回美國的時候,還特意為他精心雕刻了一個蜘蛛俠模樣的皮影,作為禮品贈送,至此劇情圓滿結束。
演職員表演職員表
職員表
角色介紹
音樂原聲
獲獎記錄
發行信息上映時間
影片評價
親情是沒有國界的,爺孫的感情,爺爺對孫子的愛,無論是西方還是東方,都是一樣的。這并不是一部讨巧的電影,雖然影片可以蘊含極其強大的人文精神,但拍起來還是非常有壓力,因為在情感的處理上,回避便成雞肋,而稍微一用力便容易煽情過度,但是《孫子從美國來》卻恰到好處擊中在狹窄的縫隙上,全篇淚點與笑點設置的非常精準。
給孫子用改良版的肉夾馍做漢堡包;稱布魯克斯為布斯;怕孫子掉井裡,特意在井蓋上放了一塊布斯搬不動的石頭;生氣時罵出了“dog sun”;當布斯受傷時,爺爺挑燈又為他制作了蜘蛛俠的皮影。特别是劇中爺爺強忍着淚水的那一瞬間,輕易就點中了觀衆的淚穴。
所以說,在溫暖的情懷下,不論是文化,還是生活習慣,沒有什麼是不可跨越的。爺孫間的感情,令人感動,電影在有限的資金和框架下,較好的将親情、幽默、文化傳承等融會交織,沒有大起大落的刺激,卻又簡單柔緩的平和,節奏上綜合了爺爺的慢和孫子的快,沉靜又活潑,是一部包裹着溫暖和幸福的電影。



















