翻唱信息
Jane Cassidy - The Empty Road(1985)
歌曲簡介
《邦尼,邦尼》是一首反戰題材的歌曲,選自專輯《甜蜜的自由》(Sweet Liberty)。
結尾處的愛爾蘭風笛非常動聽,令人陶醉。
歌曲歌詞
英文歌詞
Bonny, bonny was my seat in the red rosy yard
And bonny was my ship in the town of Ballynagard
Shade and shelter was for me till I began to fail
You all may guess now my distress
lies near the Nightingale
Grief and woe that I must go to fight for England's King
I neither know his friend or foe, and war's a cruel thing
The nightingale is near at hand, my time at home is brief
And Carey's steams and mountain land
I part with bitter grief
No more I'll walk the golden hills with Nancy by my side
Or dream along the sun bright rills,
We sail away at dawn of day, the sails are ready set
When old Benmore I see no more, I'll sigh with deep regret
Now all must change and I must range across the ocean wide
Our ship she may in Biscay's Bay lie low beneath the tide
If I should fall by cannon ball, or sink beneath the sea
Good people all, a tear let fall and mourn for mine and me
If God should spare me my greying hair and bring me back again
I'd love far more my Antrim shore
its dark blue hills and rain
Around the fires, my heart's desires heaven grant till life shall fail
And keep me far from the cruel war and from the Nightingale
中文歌詞
邦尼,美麗是我的座位在紅玫瑰色的院子
和邦尼是我在Ballynagard鎮船
燈罩和住所是為了我,直到我開始要失敗
您現在都可以猜到我的苦惱
位于附近的南丁格爾
悲傷,榮辱與共,我必須去為英格蘭國王打
我既不知道他的朋友或敵人,戰争的殘忍的事
夜莺近在咫尺,我在家的時間是短暫的
和凱裡的蒸和山地
我割愛苦悲
沒有更多的,我會走的黃金山丘與南希在我身邊
或沿太陽明亮溝紋的夢想,
我們遠航在一天的曙光,風帆已經準備好一套
當老莫爾我沒有看到更多的,我會感歎深為遺憾
現在都要改變,我也必需遠渡重洋,
我們的船,她可能會在比斯開灣,落潮的下方
如果我要在炮火中倒下,或沉在海中
善良的人們啊,流下你一滴眼淚和悲傷,為我和我
如果上帝要染黑我花白的發絲,讓我回到家鄉
我會更加熱愛那金色海灘
其深藍色的山丘和雨
周圍的火災,直到我生命的心髒的欲望天堂補助失敗
并讓我遠離殘酷的戰争,從南丁格爾



















