栗色

栗色

顔色用詞
栗色,又稱褐紫紅、深紅(英文:Maroon)是紅色之一,由棕色和紫色混合而成。雖然栗色沒有混合紅色,但栗色被認為是深紅色的一種。英文辭源從法文marron(意指“栗子”)獲得,但沒有成為一個英語顔色用詞,直到此詞于1791年傳到美國加州才成為代表栗色一詞。[1]
    中文名:栗色 外文名:maroon 讀音:lìsè 别稱:褐紫紅、深紅 分類:混合紅色 注音:ㄌㄧˋㄙㄜˋ

語源

栗色,出自于元末高明所著《琵琶記》。

在《琵琶記》中第十出《杏園春宴》有提到:"〔末〕有甚顔色的?〔醜〕布汗、論聖、虎刺、合裡、烏赭、啞兒爺、屈良、蘇盧、棗骝、栗色、燕色、兔黃、真白、玉面、銀鬃、繡膊、青花。正是五花散作雲滿身,萬裡方看汗流血。〔末〕有什麼好名兒?〔醜〕飛龍、赤兔、騕褭、骅骝、紫燕、骕骦、齧膝、逾晖、骐麟、山子、白羲、絕塵、浮雲、赤電、絕群、逸骠、騄骊、龍子、驎駒、騰霜骢、皎雪骢、凝露骢、照影骢、懸光骢、決波騟、飛霞骠、發電赤、流金弧、翔麟紫、奔虹赤、照夜白、一丈烏、九花虬、望雲骓、忽雷駁、卷毛騧、獅子花、玉逍遙、紅叱撥、紫叱撥、金叱撥。正是:青海月氐生下,大宛越腅将來"。這裡,栗色做紫黑色解釋。

附:曹植之馬:紫骍也是這種顔色。

國外由來

栗色之語源Maroon,本指逃亡一班黑奴于17世紀和18世紀間于加勒比海國家和圭亞那逃亡的奴隸,或奴隸的後裔。法國人叫他們做marron,西班牙,人則叫cimarrón。普遍使用于西印度群島和南美洲,這也代表逃到西牙買加的奴隸。逃亡黑奴的曆史由1655年出逃開始,至1739年英國占領西班牙的殖民海島,英國政府授予條約維護他們自由和真正獨立的土地時結束了。(參見參考書目)

國家和地區

栗色是拉脫維亞共和國的國家代表顔色,國旗上亦放上栗色。曆史證明拉脫維亞國旗是世界上其中一面最古老國旗之一,因此栗色也稱拉脫維亞紅。

栗色是澳大利亞地區昆士蘭州的代表顔色。昆士蘭的橄榄球隊常常使用栗色通常發音叫Mah rone。

上一篇:邦克

下一篇:條紋

相關詞條

相關搜索

其它詞條