落花有意流水無情

落花有意流水無情

漢語詞語
“落花有意,流水無情”(拼音:luò huā yǒu yì,liú shuǐ wú qíng),原指凋落的花瓣随着流水飄去的殘春景象,為佛家禅林用語。比喻一方有意,一方無情。單戀,單相思。[1]
    拼音:luò huā yǒu yì,liú shuǐ wú qíng 名稱:落花有意,流水無情 出處:醒世恒言 創作年代:明朝 文學體裁:曲 作者:馮夢龍

示例用法

示例:誰知朱重是個老實人,又且蘭花龌龊醜陋,朱重也看不上眼。以此落花有意,流水無情。明·馮夢龍《醒世恒言》卷三。

用法:作主語、賓語;指男女情愛。

比喻男女雙方的愛情波折,一方情意深長,另一方卻并無此意。在男女婚戀問題上,落花有意,流水無情與單相思,一廂情願有相同之處。

出處辟謠

起因

網上如今流行“落花有意随流水,流水無情戀落花”的出處是《續傳燈錄·溫州龍翔竹庵士珪禅師》的說法,源自近幾年青春文學的興起和對“落花有意随流水,流水無心戀落花”一句的廣泛使用。

如今,此詩句的出處主要有兩種說法:1、宋·釋惟白《續傳燈錄·溫州龍翔竹庵士珪禅師》;2、唐伯虎某詩句。由于詩句富于哲理,網上尋源者衆多,這兩種說法在網上迅速蔓延。山東學者趙薦軒先生對此事進行了深入考證,發現事實上,唐伯虎詩文中并無類似片段。而宋·釋惟白的《續傳燈錄》中,更是根本沒有《溫州龍翔竹庵士珪禅師》這一篇!網上煞有介事地杜撰的所謂出處,隻不過是部分不負責任網友的以訛傳訛。

真實出處

“落花有意随流水,流水無情戀落花”一句最早出現在明代馮夢龍的《喻世明言·第十三卷張道陵七試趙升》,之後出現在明代馮夢龍的《警世通言·第二十一卷趙太祖千裡送京娘》之中。再往後,則又見于明代淩蒙初的《二刻拍案驚奇·卷十五韓侍郎婢作夫人顧提控掾居郎署》。

這三本都是明代比較流行的話本小說集,所以此句應該隻是當時社會上較流行的無名文人的詩句。至于說網上盛傳的《續傳燈錄》的說法,是毫無根據的。“這個結果讓喜歡這首詩的讀者們多少有些失望,但是得知了其真正的出處,也多少算是一種慰藉。

關于此句,還有一個版本,那就是“落花有意随流水,流水無心戀落花”,可無論是馮夢龍的《喻世明言·第十三卷張道陵七試趙升》和《警世通言·第二十一卷趙太祖千裡送京娘》,還是淩蒙初的《二刻拍案驚奇·卷十五韓侍郎婢作夫人顧提控掾居郎署》都是流水無情戀落花,此版本實乃誤傳。

上一篇:左岸咖啡

下一篇:白嫩

相關詞條

相關搜索

其它詞條