原文
宋有狙公者,愛狙,養之成群,能解狙之意。狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。
俄而匮焉,将限其食。恐衆狙之不馴于己也,先诳之曰:“與若芧,朝三而暮四,是乎?”
衆狙皆起币怒。
俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”
衆狙皆伏而喜。
——《列子黃帝》
出處
傳說最早見于鄭國思想家列禦寇(列子)的一則寓言。後為《莊子 齊物論》所引用:狙公賦芧。曰:“朝三而暮四”。衆狙皆怒。曰:“然則朝四而暮三。”衆狙皆悅。
譯文
宋國有個養猕猴的人,(他)愛猕猴,(所以)養了成群的猕猴。(他)能理解猕猴的意思,猕猴也懂得狙公的心意。(狙公)節省家人的口糧,(以此)滿足猕猴的食欲。不久缺少糧食,要限制他們的食量。恐怕猕猴們不聽從自己的,先欺騙他們說:“給你們橡子,早上三個,下午四個,夠了嗎?”所有的猕猴們都跳起來發怒。他不一會兒又說:“給你們橡子,早上四個,下午三個,夠了嗎?”所有的猕猴們都趴在地上表示高興。
注釋
狙公:好養猴子的人。
賦:給予,這裡指喂養。
損:節省。
欲:食欲。
匮:缺乏。
诳:欺騙。
芧:橡子,橡果。
暮:傍晚。
皆:全,都。
然則:既然這樣,那麼。
典故
這就是成語“朝三暮四”的典故及其由來。



















