Eternal

Eternal

赤西仁歌曲作品
《Eternal》描繪歌者對家人、朋友的深刻情緒,由赤西仁作詞作曲。[1]日本人氣歌手赤西仁于2011年3月2日發行個人出道單曲碟。CD銷量曾經突破30萬張,被日本唱片協會認定為白金唱片。另外,彩鈴下載量突破25萬次,為Oricon榜單2011年3月份月冠。(日本唱片業的專輯和單曲的“白金”級别銷量為25萬,“黃金”級别銷量為10萬。其他國家和地區亦有各自的認定标準,也有根據唱片市場行情進行調整的情況。)
    中文名: 外文名:Eternal 所屬專輯: 歌曲時長: 歌曲原唱:赤西仁 填詞: 譜曲: 編曲: 音樂風格: 歌曲語言:日語 成就:CD銷量曾經突破30萬張,被日本唱片協會認定為白金唱片

歌曲

赤西仁solo單曲

Eternal

好きとか嫌いとか簡単な言葉じゃ伝える事ができない

一年に一度の特别なこの日を

何度でもいつまでも一番近くで

無邪気な笑顔変わらない仕草一つ一つ全てが寶物

あなたが笑って生きてる

ただそれだけで嬉しくて暖かくて優しくなれる

仆の未來を照らしてる

母がくれた溫もり大きな愛に包まれて

何時だって歩んでる

友達のたくさんの優しさを胸に

塞げては喧嘩して分かち合う喜び

數え切れない程の思い出これからも共に描くの

例えばいつか違う世界で生まれ変わっても

仆らはそれぞれ同じように出會い

同じようにあなたを愛すでしょう

乗り越えなきゃならない事もあるでしょう

負けないで何が(ずっと)あっても傍に居るから

例えば願いが葉うなら

悲しみの涙がもう二度とあなたにこぼれないように

魔法をかけてくれますか

あなたと共に生きてる

素敵な笑顔で胸張って手をいつないで

寄り添って歩いて行く

そんな未來を待っている

今日もありがとう

假名

すきとかきらいとかかんたんなことばじゃつたえることができない

いちねんにいちどのとくべつなこのひを

なんどでもいつまでもいちばんちかくで

むじゃきなえがおかわらないしぐさひとつひとつすべてがたからもの

あなたがわらっていきてる

ただそれだけでうれしくてあたたかくてやさしくなれる

ぼくのみらいをてらしてる

ははがくれたぬくもりおおきなあいにつつまれて

いつだってあるんでる

ともだちのたくさんのやさしさをむねに

ふさげてはけんかしてわかちあうよろこび

かぞえきれないほどのおもいでこれからもともにえがくの

たとえばいつかちがうせかいでうまれかわっても

ぼくらはそれぞれおなじようにであい

おなじようにあなたをあいすでしょう

のりこえなきゃならないこともあるでしょう

まけないでなんが(ずっと)あってもぞばにいるから

たとえばねがいがかなうなら

かなしみのなみだがもうにどとあなたにこぼれないように

まほうをかけてくれますか

あなたとともにいきてる

すてきなえがおでむねはっててをつないで

よりそってあるいていく

そんなみらいをまっている

きょうもありがとう

羅馬音

Suki toka kirai toka kantan na kotoba jya tsutaeru koto ga dekinai

Ichinen ni ichido no tokubetsu na kono hi wo nandode mo itsumademo ichiban chikakute

Mujyaki na egao kawaranai shigusa hitotsu hitotsu subete ga takaramono

Anata ga waratte ikiteru

Tada sore dake de ureshikute atatakakute yasashikunareru

Boku no mirai wo terashiteru

Haha ga kuretanu kumori ooki na ai ni tsutsuma rete

Itsudatte arunderu

Tomodachi no takusan no yasashisa wo mune ni

Fusageteha kenkashite wakachi au yorokobi

Kazoe kirenai hodo no omoide kore kara mo tomoni egaku no

Tatoeba itsuka chiga sakai de umare kawatte mo

Bokura wa sorezore onaji youni deai

Onaji youni anata wo aisu deshou

Nori koe nakya nara nai koto mo aru deshou

Makenaide nani ga (zutto) attemo soba ni iru kara

Tatoeba negai ga kanaunara

Kanashimi no namida ga mou nidoto anata ni koborenai youni

Mahou wo kakete kure masu ka

Anata to tomoni ikiteru

Sudeki na egao de mune hatte te wo tsunaide

Yorisotte aruite iku

Sonna mirai wo matteru

kyou mo arigatou

歌曲中譯

喜歡和讨厭之類的心情用簡單的語言并不能夠傳達

在這一年一度特别的日子裡無論多少次無論什麼時候都是最接近的存在

純真的笑容不變的小習慣 每一個每一個都是寶物

你能笑着的存活着

隻是這樣已經很高興會變得溫暖變得溫柔

一直照耀着我的未來

溫暖的體溫包圍着無限的愛

無論何時都能夠繼續走下去

将朋友們滿溢的溫柔藏在我的心中

在玩笑與嬉鬧之中共同分享着喜悅

數不盡的回憶以後也會一起去描繪

假如這個世界有一天會轉生改變

我們也會分别再度遇上

同樣地愛上你吧

即使有不得不跨過的困難也好請不要放棄

縱使會流淚我也會在你的身邊

如果願望可以實現的話

能為我施展讓你不會再次流出悲傷眼淚的魔法嗎?

和你一起存活着

以迷人的笑容挺起胸膛牽着手

互相依偎着走下去

期待着這樣的未來

今天也感謝你

上一篇:regret

下一篇:CASH

相關詞條

相關搜索

其它詞條