牛衣對泣

牛衣對泣

漢語成語
牛衣對泣,漢語成語,拼音是niú yī duì qì。睡在牛衣裡,相對哭泣。形容夫妻共同過着窮困的生活[1]。出自《漢書·王章傳》。
    中文名:牛衣對泣 拼音:niú yī duì qì 出處:《漢書·王章傳》 釋義:喻夫妻共度貧困之生活 用法:褒義、謂語 結構:聯合式 外文名稱:dire poverty

典源

東漢·班固《漢書·王章傳》:王章字仲卿,“為諸生學長安,獨與妻居。章疾病,無被,卧牛衣中,與妻決(通訣,分别。)涕泣。其妻怒呵之曰:‘仲卿!京師尊貴在朝廷人誰逾仲卿者?今疾病困厄,不自激卬(同昂),乃反涕泣,何鄙也!’”王先謙補注引《演繁露》:“牛衣,編草使暖,以被(覆蓋)牛體,蓋蓑衣之類。”

釋義

王章為諸生學于長安,生病無被,躺在牛衣中,向妻涕泣、訣别。後遂用“牛衣對泣、牛衣夜哭、牛衣當被、王章被、卧牛衣、眠牛衣、擁牛衣、泣牛衣、牛衣淚”等謂夫妻共守貧窮,或形容寒士貧居困厄的凄涼之态。

示例

邵璨《香囊記》第十九出:“丈夫思之,裙钗來舉案時;須知,牛衣中對泣時。”宣鼎《夜雨秋燈錄·義貓》:“翁家乏食,借貸無門,典質已盡,搔首踟蹰,牛衣對泣而已。”

用法

作賓語、定語;指貧賤夫妻。

上一篇:埃菲爾鐵塔

下一篇:喂奶

相關詞條

相關搜索

其它詞條