談遷

談遷

明末清初史學家
談遷(1594—1658),浙江海甯人,明末清初史學家,著有編年體史書《國榷》。[1]原名以訓﹐字仲木﹐号射父。明亡後改名遷﹐字孺木﹐号觀若﹐自稱“江左遺民”。浙江海甯(今浙江海甯西南)人。終生不仕﹐以傭書﹑作幕僚為生。喜好博綜﹐子史百家無不緻力﹐對明代史事尤所注心。從天啟元年(1621)27歲開始,曆時20餘年,“六易其稿,彙至百卷”,始完成這部編年體明史,全書400萬字,取名《國榷》。50多歲完成原稿,但被小偷偷走,在受到打擊後,他便從痛苦中掙脫出來,編著一部新的《國榷》。新的《國榷》共104卷,428萬4千字。
    出生地:浙江海甯棗林 主要成就:曆經艱險完成明朝編年史《國榷》 本名:談遷 所處時代:中國(明朝) 民族族群:漢族 出生時間:1593年 去世時間:1657年 主要作品:《國榷》

人物生平

基本信息

喜好博綜﹐子史百家無不緻力﹐對明代史事尤所注心。天啟元年(1621)始﹐以明實錄為本﹐遍查群籍﹐考訂僞誤﹐按實編年﹐序以月日﹐曆時六年﹐完成《國榷》初稿。南明弘光元年(清順治元年﹐1644)為内閣大學士高弘圖幕僚﹐為高弘圖和張慎言所器重﹐薦為中書舍人﹑禮部司務﹐參與修史﹐但不願“以國之不幸博一官”﹐力辭未就。清順治二年(1645)回原籍﹐增補《國榷》中崇祯﹑弘光兩朝史事。四年﹐全稿被竊﹐憤而重寫。十年﹐應弘文院編修朱之錫聘﹐攜稿赴京﹐探求公私著述﹐訪詢故明遺老﹐尤重邸報和公文等政府檔案才料﹐校補厘訂《國榷》。

對清初賦役制度混亂繁重﹐曾上書戶部﹐建議“立法定制”﹑“輕徭薄賦”。十三年夏﹐南歸海甯。次年夏又應沈貞亨聘﹐去山西平陽(今山西臨汾)作幕﹐是年冬病死于幕所。其他著述有《棗林雜俎》﹑《棗林外索》六卷﹑《棗林集》十二卷﹑《棗林詩集》三卷﹑《北遊錄》﹑《西遊錄》二卷﹑《海昌外志》八卷﹑《史論》二卷等。南都立,以中書薦,召入史館,皆辭,曰:“餘豈以國家之不幸博一官耶?”未幾,歸裡。當是時,人士身經喪亂,多欲追叙緣因,以顯來世,而見聞窄狹,無所憑藉。

聞遷有是書,思欲竊之為己有。遷家貧,不見可欲者,夜有盜入其室,盡發藏橐以去。遷喟然曰:“吾手尚在,甯遂已乎?”從嘉善錢氏借書複成之。陽城張慎言目為奇士,折節下之。慎言卒,遷方北走昌平,哭思陵,複欲赴陽城哭慎言,未至而卒,順治十二年冬十一月也。黃宗羲為表其墓。自幼刻苦好學,家貧,靠繕寫、代筆或作記室(秘書)維持生活。一生未曾做官,靠替人抄寫、代筆或作記室(秘書)來維護生活。用我現在的話說,是真正獻身學術的人,自學成才,然後私人寫史。不計報酬,不慕虛名,貧寒一生,活的很有骨氣、很有節氣、很有使命感和責任感的史家。

史學生涯

談遷博覽群書,家境平寒,善諸子百家,精研曆史,尤其是明代典故。他立志撰寫一部翔實可信的明史。從天啟元年(1621)27歲開始,曆時20餘年,“六易其稿,彙至百卷”,始完成這部編年體明史,全書400萬字,取名《國榷》。清順治四年(1647)手稿被竊,時已53歲,他很快從痛苦中掙脫出來,發憤重寫,經四年努力,完成新稿。順治十年攜稿北上,在北京走訪降臣、皇室、宦官和公侯門客,搜集明朝逸聞,并實地考察曆史遺迹,加以補充、修訂。書成後,署名"江左遺民",以寄托亡國之痛。十四年,去山西平陽(今臨汾)祭奠先師張慎言,病逝于客地。談遷祖籍汴梁(今開封),随宋室南渡,定劇場于鹽官西南棗林村,後江沙坍落,遷至馬橋麻泾港西。著作另有《棗林集》、《棗林詩集》、《棗林雜俎》、《北遊錄》、《西遊錄》、《史論》、《海昌外志》等。

天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部翔實可信符合明代曆史事實的明史的志願。在此後的二十六年中,他長年背着行李,步行百裡之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終于卒五年之功而完成初稿。以後陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷400多萬字的巨著《國榷》。豈料書稿即将付印前(清順治四年1647年8月)書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終于完成新稿。順治十年(1653年),60歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,并實地考察曆史遺迹,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成。

《國榷》以《明實錄》為本,參閱諸家史書,考證訂補,取材廣博,選擇謹嚴,為研究明史的重要著作。書中對滿清頗多貶責,當時無法流傳。直至建國後,裡人張宗祥着手整理校訂,編為108卷,1958年由中華書局出版。談遷重編《國榷》的事迹也被蘇教國标版語文第九冊(五年級上冊)列入課文,作者蔣光宇,題目為《厄運打不垮的信念》。

為人操守

談遷一直是靠給别人抄寫謀生的,這是很艱苦的。盡管艱苦,他也從不為錢财和骨氣而放棄了自己的原則。

崇祯十五年冬,有商船從日本走私人參,價值十萬金。在海甯登陸,前往嘉興。邑令劉憲模抓了私販,但不上報,企圖侵吞這批人參,肯托談遷寫信給浙江巡撫,買通關節。談遷認為此事重大,隐瞞不住,拒絕寫信,後果然事情敗露,劉憲模被罷官。

順治十二年,談遷在北京。自己的同鄉,新科的進士楊雍建托談遷的老友沈仲嘉,轉求談遷代拟兩份信稿。談遷很不情願的答應了。後來楊雍建又派人來找他,談遷一口拒絕了。在日記中寫道:我年紀老了,不受年輕人的侮辱。姓楊的雖然是海甯同鄉,卻讓我幹着幹哪。無非是仗着自己的進士頭銜,你做你的高官,我當我的窮書生,我們毫不相幹。(大意如此)

但是他卻肯為一些人寫東西,不計報酬。史可法在揚州督師的時候,那篇《史相國誓師文》就出自談遷之手。此外,還為史可法拟過一篇《乞援文》。

南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢複。頗受高弘圖、張慎言等賞識。後拟薦為中書舍人及禮部司務。他感到“時事日非,不足與有為”,堅辭不就,引退回家隐居。

人際關系

父:談于庭,字揚甫,号存一,(1548——1626年)。母:俞氏,為談于庭的繼室,談遷生母。

妻:俞氏,有一女三子。子女:長女,三子名:談樸、談祺、談祉。

人物傳記

《清史稿》談遷傳

談遷,字孺木,原名以訓,海甯人。初為諸生。南都立,以中書薦,召入史館,皆辭,曰:“餘豈以國家之不幸博一官耶?”未幾,歸裡。遷肆力經史百家言

,尤注心於明朝典故。嘗謂:“史之所憑者,實錄耳。實錄見其表,其在裡者,已不可見。況革除之事,楊文貞未免失實;泰陵之盛,焦泌陽又多醜正;神、熹之載筆者,皆逆奄之舍人。至於思陵十七年之憂勤惕厲,而太史遯荒,皇宬烈焰,國滅而史亦随滅,普天心痛,莫甚於此!”乃汰十五朝實錄,正其是非。訪崇祯。

十七年邸報,補其缺文,成書,名曰國榷。當是時,人士身經喪亂,多欲追叙緣因,以顯來世,而見聞窄狹,無所憑藉。

聞遷有是書,思欲竊之為己有。遷家貧,不見可欲者,夜有盜入其室,盡發藏橐以去。遷喟然曰:“吾手尚在,甯遂已乎?”從嘉善錢氏借書複成之。陽城張慎言目為奇士,折節下之。慎言卒,遷方北走昌平,哭思陵,複欲赴陽城哭慎言,

未至而卒,順治十二年冬十一月也。黃宗羲為表其墓。

精品詩選

渡江

大江駭浪限東南,當日降帆有舊慚。擊楫空聞多慷慨,投戈畢竟為沉酣。

龍天浩劫馀孤塔,海嶽書生别舊庵。聞道佛狸曾駐馬,豈因佳味有黃柑?

廣陵

南朝舊事一蕪城,故國飄零百感生。柳影天涯随去辇,楊花江上變浮萍。

遠山依舊橫新黛,斷岸還看散冷螢。今日廣陵思往事,十年前亦号承平。

明朝年史

明朝編年史《國榷》

簡介

記載明代重要史實的編年體史書。談遷撰。談遷專長于史﹐鑒于明代曆朝實錄經史官垅斷﹐曲筆聚訟﹐多忌諱失實﹐而各家編年史書又多僞陋膚冗﹐艱辛尋訪各種資料﹐廣徵博采﹐力求徵信。天啟元年(1621)始編著﹐先後六易其稿﹐初稿六年完成。順治四年(1647)全稿被竊﹐又發奮重寫﹐以二十餘年編成《國榷》一書。

史學價值

該書記叙從元文宗天曆元年(1328)九月明太祖朱元璋誕生﹐到順治二年五月清兵入南京﹑福王政權滅亡為止的三百一十七年間的曆史。書中敢于直書《明實錄》避而不談的明朝一些重要史實﹔對一些重要事件﹐常以個人和諸家的評論并列于後。其史實注意考訂精審﹐材料有相當的可靠性或參考價值。萬曆以後七十多年的曆史﹐以及建州女真的發展和後金同明的關系的記載﹐尤為他書所少見。根據邸報﹑方志和官吏遺民口述材料編補的崇祯朝十七年的史實﹐也有重要的史料價值。但書中叙事有的過于簡略﹐有的事件前後記叙重複且說法不一。另外﹐封建正統史觀﹑儒家天命論﹑佛道等迷信思想﹐在書中也有濃重反映。《國榷》原稿稱百卷﹐談遷死後僅有抄本傳世﹐後經浙江海甯張宗祥據蔣氏衍芬草堂抄本和四明盧氏抱經樓藏抄本﹐及崇祯一朝十卷本互相校補﹐加以标點﹐分為一百零四卷﹐又卷首别作四卷﹐共一百零八卷。1958年由古籍出版社分六冊出版。

成書經過

天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代曆史事實的明史的志願。在此後的二十六年中,他長年背着行李,步行百裡之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終于卒五年之功而完成初稿。以後陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷400多萬字的巨著《國榷》。豈料兩年後,1647年8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終于完成新稿。1653年,為了使新書更加翔實,59歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,并實地考察曆史遺迹,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成。

上一篇:pongbee

下一篇:史文恭

相關詞條

相關搜索

其它詞條