簡介
網絡配音 ,簡稱網配,2010年度新文化類詞語,是一種新興的行業,它是配音公司或錄音棚與配音員合作,為各地配音需求者提供配音服務,并以互聯網為橋梁開展業務。
網絡配音,特指參與網絡廣播劇配音的網友(以年輕的學生群體為主),絕大多數沒有專業背景,僅僅憑着一股對用聲音講故事的熱情而參與配音, 網配就像是一場人人可為的大衆娛樂風暴,你隻需要一個話筒,就能錄下自己的配音片段,
你隻需要下載一個簡單的軟件,就能把自己的聲音編輯為華麗的短片。雖然廣播劇并沒有掀起真正的網配熱潮,但是卻由于社團數量衆多、規模龐大而形成了“網配圈”,為更多網友參與配音提供了便利條件,也催生了日後衆多傑出的網配作品。
誕生
中國網絡配音到底是什麼時候出現的,這個似乎已經無從考證了,在2000年的時候,X-ZONE這個國内知名聲優愛好者論壇就已經開始進行最早的同人配音的嘗試了。根據目前網絡上流傳的同人配音作品來看,第一個在網絡上出現的中文配音的日本視頻動畫作品應該是CHAOSDUST配音社團(聲創聯盟中文配音社團的三個前身之一)的作品,不過因為當時網絡配音處于起步階段,各地交流較少,很多資料都已消失,一些早期同人配音的參與者也已經淡出了這個圈子。
進入上世紀90年代,互聯網絡進入了中國社會,特别自2000年起,寬帶的大量普及使得網絡上傳輸的信息流暴漲,信息傳速的速度和質量都是已往所無法想象的,網絡配音便應運而生。
基本要求
網絡配音員包括的範圍很多比如說有廣告配音員、動畫片配音員、專題片配音員等等,他們展現的就是自己聲音的價值。
作為一個網絡配音員為各種影視作品配音時最起碼應該理解他們所需要的聲音并不是自己本身的聲音而是影片中所需要的聲音,所以配音員第一個基本功就是要學會模仿,配音脫離自己的聲音而滿足其他影視需要的聲音才能算是一個很優秀的專業配音員,其實在現實生活中,很多配音員是大家認可了的,并且一直認為他們的聲音是比較有價值的。作為一個網絡配音員,他們都有各自聲音的特色,什麼樣的影視作品适合什麼樣的配音員都是需要挑選的,并不能說當一位配音員就必須全能地可以為每一部影片配音。
注意事項
網絡配音要注意是否專業、是否高效、交易是否安全、服務是否周到、選擇是否更全面,所以網配越來越專業化了。
配音特點
1、源自于一部在網絡上廣泛傳播的搞笑配音動畫片《西遊記:旅程的終點》,和中規中矩的專業配音相比,網絡配音更口語化,也更便于配音愛好者自由發揮創意。
2、最早參與網絡配音的團隊應該是全國各地的網絡廣播劇制作者們,參與網絡廣播劇配音的網友以年輕的學生群體為主,大多數沒有專業背景,憑着一股對用聲音講故事的熱情而參與配音。
3、好聲音有創意更好聽,此後一些專業或準專業配音人士開始進入網配圈子,同時原有的網配社團也吸納了很多新鮮血液。當網友對網配的接受度已經比較高的時候,網配作品中的創意成分就越來越受重視。
4、除了誕生大量流行語的“日和”系列動畫配音,以假亂真的原音創意短劇,有聲雜志這種全新的“集體作戰”形式也出現在網絡世界裡。天涯社區的有聲雜志“龍顔大悅”每期都有百萬左右的點擊率,并通過微博、開心網、人人網、騰訊等網站廣泛傳播,吸引了大量粉絲,也不斷發掘網絡配音新秀。
決定要素
配音設備
配備專業級别的配音設備,是保證配音質量的前提條件。錄音棚需要配備專業設備,主要包括專業聲卡、調音台、電容麥克風、話筒放大器、人聲效果器、專業監聽音箱和耳機分配器等。
配音環境
專業的網絡配音需具備良好的配音環境,就目前網絡配音而言,配音員一般擁有自己的小型錄音室,但必須擁有相關隔音消音裝潢方能保障配音的質量。
專業人才
擁有高素質的配音師和配音員,是保證配音質量的關鍵因素。配音師有五個職業等級,分别為助理配音師、配音師、中級配音師、配音技師和高級配音師。高級配音師不僅設備操作熟練,而且具有豐富的錄制經驗,可以有效提高配音效率和保證配音制作質量。
配音員要從配音材料的風格特點出發,不僅要注意上下段語氣、聲音、情緒上的銜接,還要考慮到音樂、效果和對白比例關系。因此,配音員素質的高低,直接影響着配音質量。傳媒配音彙聚了業内資深專業配音人才,傾心出品高質量配音服務,為多媒體傳播打造好每一個細節。
制度保障
标準化管理和嚴格的流程控制,是保證配音質量的制度保障。長期為客戶提供高品質配音服務的過程中,逐漸形成自己的管理規範和控制流程,配音的各個環節銜接更為緊密,操作規程更為合理,處理效率也會得到很大提高。
相關案例
典型案例
一、 2006年初《一個饅頭引發的血案》網絡大熱,此後誕生了大量網友自發配音的視頻作品。來自民間的聲音開始和傳統影視作品結合在一起,創作出很多風行一時的惡搞作品,成為很多人茶餘飯後的談資。2009年,文辭平淡的小詩《我愛我的祖國》掀起天涯論壇的網配狂潮,誕生了一系列“太有才了”的朗誦作品。倫敦音、孫悟空版、擎天柱版、易中天版、周迅版……惟妙惟肖的聲音讓網友拍案叫絕。
二、中國傳媒大學許多學生是網配圈子的大明星,在學校裡一般配的都是電影片段,沒有上傳過網絡,他們把熟悉的日和系列動畫與擅長的配音結合在一起,《西遊記》的錄音是一氣呵成,一開始隻是發到校園網上和同學們分享,不知道從什麼時候開始被傳到外面的網站上,結果很意外地紅了,反響均比較強烈。
成功案例
在著名的天涯論壇,龍吟是網配圈最具代表性的主導人物,并率先觸發了曾被中央電視台等主流媒體報道過的《我愛我的祖國》“百種語言朗誦”的熱潮。2008年做商業配音,一邊學一邊工作,給廣告片、企業宣傳片配音。
天涯論壇開設配音闆塊,有許多網友當時感覺很有趣,于是就試着念了出來。過了沒幾天就發現網上出現了鋪天蓋地的各種版本。各大媒體都報道了,于是後來天涯就有了‘配音公社’專版。 現在龍吟是每周一晚間準時和上億網友見面的《龍顔大悅》的主創兼主播。現在《龍顔大悅》每期會動用到的工作人員大約為50至60人,細分為策劃組、文字組、記者組、打雜組、手繪組、後期組等工種。網絡配音做到現在已經成為一種不可或缺的樂趣。有很多人喜歡,我也會有成就感。



















