令愛

令愛

古代對對方女兒的稱呼
令愛,也作“令嫒(ài)”,但絕不可寫作“令媛(yuàn)”,雖然蒲松齡《聊齋志異·胡氏》一篇中作“令媛”,但“令媛”一說并不存在。令嫒或令愛,一種稱呼,指對方的女兒,有尊重對方的意思。令愛一詞一般用于指第三人,不會用于對自己女兒的稱呼。[1]
    中文名: 外文名: 别名: 出處:蒲松齡《聊齋志異·胡氏》 含義:對方的女兒

基本信息

詞目:令愛(也寫作“令嫒”,但絕不可寫作“令媛”,“嫒”和“媛”這兩個字讀音、字義均不同!)拼音:lìng à詞義:指對方的女兒。令,意思是美好,用于稱呼對方的親屬。[your beloved daughter] 稱對方(主要相當于特指的“您”)的女兒的敬辭。也作“令嫒”,但不可寫作“令媛”。詳細解釋:詞目:令愛(也寫作“令嫒”,但絕不可寫作“令媛”,“嫒”和“媛”2個字讀音、字義均不同!)拼音:lìngà詞義:指對方的女兒。令,意思是美好,用于稱呼對方的親屬。[yourbeloveddaughter]稱對方的女兒的敬辭。也作“令嫒”,但不可寫作“令媛”。詳細解釋亦作“令嫒”。稱對方女兒的敬詞。《京本通俗小說·碾玉觀音》:“虞侯道:‘無甚事,閑問則個。适來叫出來看郡王轎子的人,是令愛麼?’待诏道:‘正是拙女,止有三口。’”《西遊記》第二三回:“八戒道:‘娘,你上覆令愛,不要這等揀漢。想我那唐僧,人才雖俊,其實不中用。’”茅盾《林家鋪子》五:“鎮上的蔔局長不知在哪裡見過令愛來,極為中意。”曹禺《北京人》第一幕:“我這小孫兒年幼無知,說是在令嫒頭上潑了一桶水。”

語法特點

構成:偏正式;

例句:令愛的芳齡幾何?(作定語)

錯誤用法

“令愛”或“令嫒”是體現對人家女兒的尊稱,令愛指對方的女兒而且特質指“您的女兒”。

令,意思是美好,用于稱呼對方的親屬。這個詞組是有特定說話對象的。因為“令愛”本身就是一個詞。“令愛”可以理解成為對說話對象的女兒的尊稱。因此,在前面加上“你的”,就變成“你的令愛”,重新變成一個偏正短語。在語法上雖然沒錯的,但整個詞語卻錯了。

舉例:

“你家裡的令愛多大啦?”或“您的令愛出閣了沒有?”

分析:

上述例子這就犯了“疊床架屋”的詞語累贅之病了。因為“令”字本身就有“(您的)很好”的意思,所以,大凡使用“令”字以尊稱他人的,千萬不必再畫蛇添足說“你的”或“您的”了。

(存在争議)

注意:令,敬辭,用于對方的親屬或有關系的人,[1]并非“你的”。古籍中常見“你令愛”可理解為“你的好女兒”。

相關敬辭

一些以“令”字開頭的敬辭:

敬稱對方的父親——令尊

敬稱對方的母親——令堂,令慈

敬稱對方的兒子——令郎,令子,令嗣(亦作“令似”)敬稱對方的女兒——令愛(亦作“令嫒”)

敬稱對方的妻室——令阃(kǔn),令妻,令正(亦作“令政”,舊時專用于尊稱對方的嫡妻)敬稱對方的女婿——令婿,令坦

上一篇:金酸梅獎

下一篇:奧運會會徽

相關詞條

相關搜索

其它詞條