草書大王

草書大王

出自宋惠洪《冷齋夜話》裡的文言文
張丞相喜愛寫草書但寫得不好,當時的人們都笑話他,丞相對此表現的很鎮定。有一次,他得到了一個好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到書法中筆畫怪誕的地方時,侄子茫然地停下來,拿着他寫的字的紙去問他:“這是什麼字?”丞相認真地看了許久,自己也不認識,便責怪侄子道:“你為什麼不早問?以至于我都忘記了寫的什麼了。”
  • 作品名稱:草書大王
  • 外文名:
  • 作品别名:
  • 作者:宋惠洪
  • 創作年代:
  • 作品出處:《冷齋夜話》
  • 文學體裁:
  • 中文名:草書大王

作品原文

張丞相(1)好草書而不(16)工。當時(2)留輩,(15)皆譏笑之。丞相(3)自若也。一日(4)得句,(5)索筆疾書,滿紙(6)龍蛇飛動。(7)使侄錄之。當(8)波險處,侄(9)罔(wǎng)然而(19)止。(10)執所書問曰:“此何字也?”丞相(11)熟視久之,(18)亦不自識。(12)诟(gòu)其侄曰:“(20)(17)汝(13)胡不早問。緻(14)餘忘之。”

譯文

張丞相喜愛寫草書但不好看,當時的人們都笑話他,丞相對此表現得很鎮定。有一次,他得到了一個好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到書法中筆畫怪誕的地方時,侄子茫然地停下來,拿着他寫的字的紙去問他:“這是什麼字?”丞相認真地看了許久,自己不認識了,便責怪侄子道:“你為什麼不早問?以至于我都忘記了寫的什麼了。”

注釋

(1)好:喜歡,愛好。

(2)留輩:同流的人,此指草書愛好者們,即同行們。

(3)自若:自如,即跟平常一樣,不受别人的影響。

(4)得句:得到佳句。

(5)索:找到。

(6)龍蛇飛動:形容字龍飛鳳舞。

(7)使:讓,命令。

(8)波險處:指筆畫曲折怪僻的地方

(9)罔然:迷惑的樣子

(10)執:拿着。

(11)熟視:反複地看

(12)诟:責罵。

(13)胡:何,為什麼。

(14)餘:我。

(15)皆:都。

(16)工:規範。

(17)汝:你。

(18)亦:也。

(19)止:停止。

(20)汝胡不早問,至餘忘之:你為什麼不早一點問我,以至于我也忘記它了。

(21)錄:抄寫。

閱讀啟示

啟示:

1.不要随便把錯誤歸結在别人頭上;

2.做事貴在勤于用功,到關鍵時才派得上用場;

3.無論任何事情,都要以一絲不苟的态度去做;

4.當聽到旁人對自己的批評時,要虛心接受,并改正.

該文應責怪的人是張丞相,原因有兩個:

1.自己書寫不好,還驕傲自滿,不聽勸告,不改正錯誤。

2.自己字迹潦草,還埋怨侄兒不早點問。

人物事迹

草書亦不自識

張商英,生于公元1043年,卒于公元1121年,北宋蜀州(四川崇慶)新津人。字天覺,号無盡居士。從小就銳氣倜傥,日誦萬言。最初任職通州主簿的時候,一天,進入寺中看到大藏經的卷冊齊整,生氣的說:“吾孔聖之書,乃不及此!”欲着無佛論,後來讀《維摩經》,看到“此病非地大,亦不離地大”,深有所感,于是歸信佛法。

人物簡介

神宗時,受到王安石的推舉,入朝做官。大觀年間,擔任尚書右仆射。不久因事而被降調至邊遠地區,其間曾到五台山禮拜文殊菩薩像,有所感應,于是塑文殊像供奉在山寺,并撰寫發願文。不久,遇到大旱災而入山祈雨,三次都很靈驗,因此聞名于朝中。又還僧寺田三百頃,表達崇佛的赤誠。及任職江西運使的時候,禮谒東林寺常總禅師,得到禅師的印可;接着又到兜率寺的從悅禅師處參學,在該寺後拟瀑軒題詩中有“不向廬山尋落處,象王鼻孔缦朝天”,意思是譏諷從悅禅師不肯定東林禅師。

商英與禅師的對話

從悅禅師對商英說:“東林既然印可運使,運使對于佛陀的言教有疑惑嗎?”

商英說:“有!”

從悅禅師進一步問:“所疑為何?”

商英答:“我疑香嚴獨頌,還有德山托缽話。”

從悅禅師:“既有此疑,安得無他?”接着又說:“隻如岩頭所言,末

後一句是有呢?是無呢?”

商英說:“有!”

從悅禅師聽到這話,大笑而回。他的笑讓商英渾身不自在,一夜睡不安穩。到了五更下床時,不慎打翻尿桶,忽然大悟,因而作頌:

鼓寂鐘沈托缽回,岩頭一拶語如雷,

果然隻得三年活,莫是遭他授記來?

随後,到方丈室叩門道:“開門!某已經捉到賊了!”

從悅禅師在房内說:“賊在何處?”商英被他這問話愣住了,瞠目結舌。

從悅禅師又說:“運使你去吧!來日有緣再見。”

次日,商英把他前夜偈頌呈給從悅禅師過目,禅師對他說:“參禅隻為命根不斷,依語生解,塞諸正路,至極微細處,使人不識,堕入區宇。”

從此,商英景仰從悅禅師,待以師禮。

上一篇:強項令

下一篇:齊人有好獵者

相關詞條

相關搜索

其它詞條