北京方言
1、從小在北京長大的會認為自己是北京人。
2、北京人堅持認為自己的方言——北京話就是普通話。
3、北京男生喜歡說髒話,在外地的北京女生聽到髒話後會激動的說:你也是北京的?
4、北京人喜歡損人,用他們的話說,是開玩笑。 (這個上了大學太有體會了……其實我們真的就是開個玩笑……但外地同學以為是罵他們。。。)
5、北京人很貧,任何生物都能成為他們攀談的對象,如果身邊沒有生物他們會捧着電話聊。
6、北京人喜歡問别人是哪裡來的,如果對方碰巧也是北京人,雙方會互報學校,直到找到雙方都認識的人為止。(這句太靠譜兒了,哈哈!!!)
7、北京人喜歡出去撮飯,用他們的話是聯絡感情。
8、北京人最常回家,卻又最容易想家。
9、北京人做錯了事,一定會被其他北京人說:真給北京人丢臉。
10、北京人最大的恥辱則是被人說:你不象個北京人。(這句話我在蘭大時有人跟我說過……嘿嘿,後果可想而知)
“來了您内~~”
純北京人管他不叫他,叫丫。
純北京人管你不叫你,叫您内。
純北京人管女人不叫女人,叫娘們兒。
純北京人管男人不叫男人,叫爺們兒。
純北京人管朋友不叫朋友,叫瓷器。
純北京人管妻子的姐妹的丈夫不叫姐妹的丈夫,叫擔兒挑。
純北京人管情人不叫情人,叫傍尖兒。
純北京人管小女孩不叫小女孩,叫丫頭片子。
純北京人管姑娘不叫姑娘,叫小妞兒。
純北京人管美女不叫美女,叫蜜。
純北京人管從小一起長大的朋友不叫從小一起長大的朋友,叫發小兒! 純北京人管山楂不叫山楂,叫山裡紅。
純北京人管掃把不叫掃把,叫笤帚疙瘩。
純北京人管牆角不叫牆角,叫旮旯兒。
純北京人管散步不叫散步,叫遛彎兒。
純北京人管拔腿不叫拔腿,叫撒丫子。
純北京人管拿勁不叫拿勁,叫拿堂。
純北京人管不給面子不叫不給面子,叫甩臉子。
純北京人管可以不叫可以,叫得類。
純北京人管來勁不叫來勁,叫上臉。
純北京人管胡說不叫胡說,叫扯蛋。
純北京人管沒戲不叫沒戲,叫歇菜。
純北京人管說大話不叫說大話,叫吹牛逼。
純北京人管沒正經不叫沒正經,叫沒溜兒。
純北京人管****不叫****,叫打泡兒。
純北京人管撒尿不叫撒尿,叫尿雖。
純北京人管拉屎不叫拉屎,叫蹲坑兒。
純北京人管孫子不叫孫子,叫孫賊。
純北京人管外行不叫外行,叫棒槌!
純北京人管生氣不叫生氣,叫搓火兒!
純北京人管見人不敢說話不叫見人不敢說話,叫處窩子
純北京人管沒有良心不叫沒有良心,叫操蛋!
純北京人管專家不叫專家,叫大拿!
純北京人管接吻不叫接吻,叫打奔兒!
純北京人管尋開心不叫尋開心,叫逗悶子!
純北京人管耍貧嘴不叫耍貧嘴,叫逗咳嗽!
純北京人管走了不叫走了,叫颠兒!
純北京人管到此為止不叫到此為止,叫打住!
純北京人管丢面子不叫丢面子,叫跌糞!
純北京人管小孩兒哭不叫小孩兒哭,叫掉金豆子!
純北京人管惡心不叫惡心,叫硌應!
純北京人管等着不叫等着,叫候着!
純北京人管吝啬不叫吝啬,叫摳門兒!
純北京人管開玩笑不叫開玩笑,叫開涮!
純北京人管丢臉不叫丢臉,叫露怯!
純北京人管扔下事情不管了不叫扔下事情不管了,叫撂挑子
純北京人管明白的事不叫明白的事,叫門兒清!
純北京人管臉皮薄不叫臉皮薄,叫面軟!
純北京人管長本事不叫長本事,叫能個兒!
純北京人管小氣不叫小氣,叫雞賊!
純北京人管仗義不叫仗義,叫局器!
純北京人管瞧瞧不叫瞧瞧,叫喽喽(一聲~)!
純北京人管快點不叫快點,叫麻利兒!
純北京人管脾氣執拗不叫脾氣執拗,叫 軸!
純北京人管沒見過世面的人不叫沒見過世面的人,叫土鼈!
純北京人管安靜不叫安靜,叫消停!
純北京人管話多不叫話多,叫碎嘴子!
純北京人管花招兒不叫花招兒,叫幺蛾子!
純北京人管套近乎不叫套近乎,叫套磁!
老北京罵人不吐核兒的一句話:失敬失敬,原來您是八國聯軍走後第二年出生的。 洋鬼子留下的“雜種”。夠狠!
九點一刻——橫着
醬肘子——繃盤兒了
水蠍子——不怎麼蜇
屎殼螂變唧鳥-- 一步登天
綠豆蠅坐月子--抱蛆(屈)
二兩棉花---單彈(談)
猴吃麻花——蠻擰
武大郎盤杠子——上下夠不着
武大郎養夜貓子——什麼人玩兒什麼鳥兒
下雨天打孩子—— 閑着也是閑着
佘太君她妹--折菜花了
四兩嘎魚——煉了半斤油(比喻吹牛不着邊兒)
背手撒尿 - 不扶(服)
腰裡别着死耗子 - 假充打獵的
穿海魂衫站甲闆 - 裝押艇的(裝丫挺的)
河邊娶媳婦——蛤蟆在旁邊樂 (用于損那種别人講笑話他來湊熱鬧的人)
木頭眼鏡-看不透你
沒頭的蒼蠅--亂撞
鐵公雞,瓷仙鶴,玻璃耗子,琉璃貓--一毛不拔
土地爺掏耳朵------崴泥
打磨廠的大夫——董德茂(懂得帽兒)
驢槽改棺材——盛人(成人)了
耗子尾巴長瘡——沒多少膿水兒
瘸子的屁股——邪門兒
褲裆裡拉胡琴-扯蛋
老頭拉胡琴-茲古茲(自顧自)
兔子進磨坊——充什麼大耳朵驢阿
吃冰棍兒拉冰棍兒---沒話
脫了褲子放屁--多此一舉
王八倒立--上面有規定
胳肢窩夾柿子——沒你這麼攬(懶)的
大街上撿煙屁——找抽
房山縣的城牆----不開眼.(老輩的北京人,看慣了京城高達的城牆有垛口,有城眼,便借房山縣的 城牆借題發揮,以諷刺眼界不廣,心胸狹窄的人).
門頭溝的财主---窯(搖)頭.(門頭溝礦多啊.)
門頭溝打官司---煤(沒)的事兒.(跟護國寺買駱駝---沒那個事兒一樣)
平地摳餅---白搭
通州的糧---大個兒的大興縣的橫披--自作自受(自明洪武三年1370年,建衙署起,北京東城區大興胡同45号,是明清大興縣衙署的舊址,1935年遷到南苑北大紅門.意思就是老百姓罪該萬死,受苦活該,比匾額上邊寫明鏡高懸兇橫多了)
秋後的螞蚱---沒幾天蹦頭了
山後的蠍子---餓蜇 墳頭耗子:客觀(磕棺)
二大馬納底子:瞧活黃鼠狼子下耗子——一窩不如一窩
鹽店的掌櫃——大閑人
屎殼郎卧鐵軌——假充大鉚釘
死孩子放屁——有緩
王八看綠豆——對上眼了
蠍了虎子撩門簾——露一小手
脫褲子放屁——多此一舉
吳法憲的弟弟——無法弄
茉莉花兒喂駱駝——白搭
狗掀門簾兒——嘴挑着
瞎子害眼——沒治了
桌子底下放風筝-------出手就不高
狗拿耗子-------------多管閑事兒
撣瓶裡的耗子---------咬瓷(詞)兒
貓哭老鼠-------------假慈悲
黃鼠狼給雞拜年-------沒安好心
屬手電筒的-----------就知道照别人
看不到自己 小貓吃柿子------色咪咪!
老黃瓜刷綠漆----不嫩裝嫩
雞屎拌面——假鹵
老太太的尿盆--挨呲的貨
老頭劈叉--扯淡
新媳婦放屁--零揪
胡同裡趕豬---直來直去
烏鴉落在豬身上---光說别人黑不說自己黑
沒毛的雞---"閑"的
被窩裡放屁--能文能舞(能聞能捂)
剃頭挑子--一頭熱
小母牛坐俯卧撐--牛逼耷拉地
罐兒裡養王八--越養抽抽兒
死爹哭媽------擰喪種
屎殼郎鑽煙袋——拱火兒
老太太喝粥——好稀 (好稀,樂意的意思)
關門夾着雞吧了--巧了
蠍了虎子掀門簾兒——露一小手兒
jp船-全完
土地爺放屁:一溜神氣寒碜上撒把鹽—喉寒碜
屎克螂遇見拉稀的-白來一趟。
瘸子跳高-忒(腿)好了。
老太太嫁瘸子-古道斜陽
茅房發大水-----糞(奮)勇前進
茅坑裡扔炸彈----糞發塗牆(奮發圖強)
管開飛機不叫開飛機---添(天)亂
老頭兒坐搖籃------裝孫子
屁股眼兒拔罐子--------作(唑)死
老太太吃柿子——唑癟子了
該殺的雞—瓷古眼兒啦!
鴨子上夾—翻膀啦
屎殼郎搬家--連滾帶爬
屎殼郎戴花--臭美
羅鍋子上山--前(錢)緊 小
蔥拌豆腐--一青(清)二白
張飛吃豆芽--小菜一碟
張飛逮耗子--大眼瞪小眼
嗑瓜子嗑出個臭蟲--什麼仁(人)都有
癞蛤蟆趴腳面--不咬你惡心你
兔兒爺打架---散攤子
天燈杆子綁雞毛---好大的膽子
弓箭師傅數弓碼兒---一五一十
糧食店搬家---鬥(都)是你的
炒肝兌水---熬肺
外廚房的竈王爺---獨坐
包點心的紙——油透了
揪着老頭胡子過馬路-謙虛(牽須)。
嗑膝蓋底下綁暖壺-水平(瓶)比較(腳)高。
屎殼郎上馬路-假充小吉普。
後腦勺留胡子-随便(辮)兒。
趴着拉屎——使不上勁 門縫裡看人(瞧不起)
罐子裡放屁——響(想)不開。
牆頭的瓶子——找Cei(四聲)
賣水的瞧見河--那都是錢那。
姓何的嫁給姓鄭的--正合适(鄭何氏)。
吃鐵絲拉笊籬--肚裡編。
挑水的回頭--過景(井)了。
羅鍋上山--錢(前)緊。(這老段子有點兒對殘疾人不敬)
大糞車救火--姿勢不錯(滋屎救火,效果不錯,比喻别人做動作時的姿勢好看)
旗杆上插雞毛--好大的膽子(撣子)
再來一老北京的:老太太上電車--别吹(原來有軌電車人上齊了都吹哨,老太太上的慢)
油罐兒裡的泥鳅---滑透了
秋後的黃瓜---蔫兒了
耗子舔貓逼 嘬死呢
墳頭的狗 沒好歡
巧兒她爹打巧兒....巧兒急了(巧極了)
新疆歌手....蝦米拉(蝦米了)
尿盆兒和面-----就要這勁兒
蠍子掉進冰窟窿----你愛咋着(ZHE)就咋着
羅鍋子趴鐵軌--死了也直了
麻子推磨--轉圈坑人
鴉兒胡同--真急(偵輯隊所在地)
啞巴吃扁食--心理有數
茶壺裡煮餃子--肚子裡有倒不出來
腳底闆抹油--溜了
麻子敲門——坑人到家了
猴賣山了紅--顧的了吃顧不了串(穿)
屎殼郎跟屁走--聞着香到不了口
管丈母娘叫大嫂子--沒話搭拉話
豬八戒擺手--不伺猴
張飛喝了磨刀水--内鏽(秀)
别鈕她媽哭了——别扭死了
氣碾子壓羅鍋——死了也值了
武大郎邁門檻兒——碰巧兒了
蠍了虎子掀窗簾兒——露一小手兒
隔着褲子撓癢癢--外擓(kuai三聲)
貓拉屎--蓋了
屎殼郎上湯盤——冒充糖炒栗子
屎殼郎爬進首飾店——冒充黑寶石
屎殼郎上公共汽車——臭到哪兒算一站哪?
屎殼郎爬竹竿兒——臭到哪兒算一節兒呀?
屎殼郎拜把子——臭到一堆兒去啦。
齊天大聖得道——猴兒還是猴兒。
注:北京話“猴兒”是逃氣的意思。
猴兒拿跳蚤——瞎掰
注:拿即捉的意思。瞎掰即胡扯。
猴兒吃麻花兒——滿擰
注:滿擰即相背,錯誤的意思。
猴兒戴胡子——一出兒沒有。
注:耍猴兒戲的猴子并不會演戲劇,因此它戴胡子隻求個扮相。
常用以譏人虛有其表;有時也有人用以自謙。
猴兒吃大蒜——不是滋味。
狗戴嚼子——胡勒
注:橫在馬嘴裡的鐵棍叫“嚼子”,用以控制馬的行動。
狗戴嚼子是出洋相,張冠李戴;也有“胡亂來”,“胡說八道”的意思。
狗拿耗子—多管閑事。
狗咬刺猬——沒地方下嘴。
狗掀棉門簾——全憑那張嘴啦。
肉包子打狗——一去不回頭。
狗撩簾子——嘴挑着。
狗咬呂洞賓——不識真人。
王八看綠豆——對了眼兒啦。
王八吃秤砣——鐵了心啦。
王八過門檻兒——就瞧您這一翻啦。
王八啃西瓜——滾的滾,爬的爬。
罐裡養王八——越養越抽抽兒。
注:抽抽兒即縮小,縮水。
耗子娶媳婦——暗中辦事。
老鼠過街——人人喊打。
耗子舔貓鼻子——找死。
貓哭耗子——假慈悲。
耗子尾巴摳骰子——小貧骨頭一個。
注:句意是罵人貧嘴。摳是雕刻。
天下烏鴉——一般黑。
烏鴉落在豬身上——隻看見别人黑,看不見自己黑。
屬性篇
屬曹操的——疑心太重。
屬劉備的——愛哭。
屬黃花兒魚的——溜邊兒。
屬夜貓子的——晚上精神就來啦。
屬算盤子兒的——不撥不動。
屬陀螺兒的——不抽不轉。
屬磨盤的——不推不轉。
簡介
礙事兒:不方便
暗門子:暗娼
熬鷹:也做熬大鷹,不得已而徹夜不能睡眠。主要跟當時人喜歡玩鷹有關,因為鷹習性兇猛,剛捉回來後不讓鷹睡覺,一連幾天,鷹的野性被消磨
拔塞子:指放屁
白齋:白吃白喝的意思
不開面兒:不給人留情面
迸磁兒:鬧别扭
棒棰:外行
半熟臉兒:有些面熟
把得緊:控制的緊。“誰的錢都把得特緊”
不老少:表示多 “還真不老少”
倍兒:特别、非常的意思。 “那樓倍兒高”
辦:解決
不論(音lin):不管不顧
甭:不用
棒棰:外行
閉了眼:死亡
拔譜兒:挺胸,揚眉吐氣的樣子,也表示強硬蠻橫的态度
扳杠:固執己見,糾纏不清
拌蒜:因累或多飲,行走艱難
變着方兒:想盡各種辦法 “變着方兒給我找事”
不得勁兒:不是滋味。得,dêi,三聲“這些天老覺着不得勁兒”
份兒:高人一籌
掰:斷交 “那人是個二百五,我早就跟他掰了”
闆兒爺:騎三輪車的人
傍:依靠 “傍大款”
暴:過量“昨天有人請客,暴搓一頓”
倍兒:很,非常 “我們倆倍兒瓷”
不吝:不在乎 “這人什麼都不吝”
八竿子打不着:關系疏遠 “我跟他八竿子打不着”
白霍:說話不着邊際 “沒事盡瞎白霍”
C
菜了:完了。 “死菜了”慈悲心地善良
搓火兒:生氣、憋氣。例:“今兒這事兒,真讓人搓火兒。”
成心:存心,故意。“你不是成心嗎”
吃挂落兒:錯誤地受到牽連。“我也知道設若我不肯笑,她也得吃挂落”
處窩子:見人不敢說話
彩兒:精彩 “語言上得有彩兒”
殘:殘廢 “手都寫殘了”
操蛋:沒有起色、出息,沒有良心
cei(左卒右瓦):打敗 “還是不是讓人給cei了”
蹭:不花錢的享受“蹭飯、蹭吃蹭喝”
叉:交通混亂堵塞 “路都叉上了”
抄:碰巧 “你可算抄上了”
趁:擁有 “别看他不起眼,趁好幾百萬”
攢:編寫 “剛攢了個本子”
撮:吃飯 “今天去撮海鮮”
車轱辘話:總是說重複的話“你怎麼老說車轱辘話”
吃心:多心“人家說别的事兒,你吃什麼心啊”
抽抽:縮短及收縮變小 “我的這件衣服已經洗得抽抽不能再穿了”
出溜:滑動,動作迅速 “這小孩真讨,跟地出溜似的”
呲人:斥責别人,而被别人訓斥叫挨呲
遲累:負擔
<<<<<<返回
D
段子:一段故事或笑話的簡稱
大拿:某方面的專家
大馬金刀:言其舉止大方,不羞怯,不畏縮
打奔兒:奔兒是吻的意思,打奔兒指結吻
底兒掉:非常徹底
點兒背:運氣不好的意思
點卯:到那兒報到或看一眼,打個照面兒的意思。
逗悶子:尋開心
逗秧子:鬥嘴
倒(音dáo)氣兒:喘氣 “躺在那倒氣兒”
大法了:厲害了
打嗑呗兒:優柔寡斷或說話含糊
颠兒:走跑。 “吃飽了,颠兒吧!”
斷了念想兒:别再想了
大概齊:差不多
逗悶子:開玩笑。“沒事兒别在這兒逗悶子。”
抖摟:“摟”讀輕聲,一般此詞疊用。(1)擺弄、抖動之意。例:“那幾件皮衣服在箱子裡放了好長時間了,拿出來抖摟抖摟吧,見見風。”(2)說一說,亮出來之意。“他那點兒事兒,給他抖摟抖摟。”
兜圈子:有話不直說,顧左右而言他,兜起圈子來
打這兒:從此之後“打這兒起,他是他我是我”
打住:到此為止,别再說了。
抖機靈兒:顯示自己,特指輕浮表現,含貶意。“你别在我這兒抖機靈了”
蹲班:留級
燈泡兒:借某人來當陪襯或作幌子,以達到某種目的。被借用的人就是“燈泡兒”
多新鮮呢:沒什麼可奇怪的
遞牙簽子:沒話逗話
大老爺兒們兒:大男人。“你一個大老爺兒們兒,怎麼這麼小氣呀!”
打聯聯:在一起瞎混“你可少和吳先生在一塊兒打聯聯”
打油飛:無目的的遊蕩
打水飄兒:行動沒有回報的
底兒掉:徹底 “家裡被翻了個底兒掉”
跌份:丢面子 “這都不知道,真跌份”
逗咳嗽:耍貧嘴 “沒事少跟我這兒逗咳嗽”
捯饬:打扮,修飾 “都幾點了,還捯饬”
大發:過分,過度。“這次錢可花大發了”
得波:唠叨個沒完 “少得波得波的”
點補:吃些零碎食品“飯沒好,先點補點”
掉金豆子:小孩兒哭
頂缸:代人受過
打喜兒:給對方好處費。一般是暗中相送,帶有一定回扣的性質
打卦:正琢磨這事兒的意思,打小鼓兒的老北京沿街敲着小鼓吆喝,收購舊貨的人
打狼:許多人積聚而行
E
二把刀:技術不過關,不熟練,北京話與之相對的是二把刷子
二百五:說話不當,行為不符合常規的人
二五眼:人的識别能力差
F
發小兒:也叫“發孩兒”,從小一起長大的朋友
放鷹:錢财全部喪失
放話兒:聲稱,說明
犯牛脖子:犯牛脾氣,使性子的意思
<<<<<<返回
G
葛色:怪癖,不好相處
該幹嘛幹嘛去:對比較讨厭的人,想說滾蛋,語氣稍輕
硌你腳了,耽誤你腳落(lao)地了:别人無意踩着你而沒有表示歉意,諷刺的說法
跟:在,多用在“哪兒”“那兒”之前。 “你跟哪兒發财呢?”
哥們兒:朋友親近的稱呼
得:行了,好了的意思。有時也做語氣重詞。“這菜做得了。”
“得!你看這事兒怎麼弄的。”
挎chi,喀chi:括的意思。“用小勺挎chi玻璃,讓人鑽心的難受”
概摟:聚斂東西“什麼都往家裡概摟”
骨(gu)碌兒:一節兒,一段的意思。“這杠子上添了一骨碌兒紅顔色。”
過:過分 “這事兒,你可有點過了”
敢情:當然或原來如此 “敢情你還在呵”
擱着:處在某人的地位 “這事兒擱着我這兒,準沒問題”
隔三差五:斷斷續續 “他總是隔三差五地送點東西”
硌應:厭惡、厭煩 “這人真讓人硌應”
夠瞧的:有威風或指脾氣大 “這回可夠瞧的”
過節兒:小的矛盾
裹亂:從中插入幹擾的意思
H
花子:乞丐
盒兒錢:盒兒指骨灰盒,這個詞的意思是養老送終的費用,猶如過去的一句土話:棺材闆錢
回頭:有機會。例:回頭我幫你理理發
後(一聲):用于吃到嘴裡的時的味道。很的意思,有時也指過甜或過鹹的
膩。“這糖後甜”
話密話多
候着:等
毀:污蔑,損壞 “你就毀我吧”
海:音häi,多 “人多得häi了去了”
忽音hú捋:拂去塵土
壞醋:也作壞菜,事情結局不好。北京還有句歇後語“老西兒《山西》跳腳----壞了醋了”
局子:北京土話,公安局
今兒,明兒,後兒,昨兒,前兒:指今天,明天,後天,昨天,前天,有時也在後面加一“個”字。
擠兌:逼迫,有時叫“擠得”
見天兒,漸天兒:天天。
進去:進公安局,即蹲大獄
嚼谷:吃喝的意思
将将兒:剛才
叫闆:挑戰 “跟我叫闆不是?”
急赤白臉:心急而臉色改變
假招子:虛情假意 “淨來這假招子”
筋道:東西有咬勁“這面真筋道”
京片子:指北京人。以前管北京無業遊民叫京花子,管北京話叫京齒兒,管北京城區叫京門子,管北京官僚叫京僚子
京油子:京籍油滑的人
街上的舅舅北京人過去常愛說的一名罵人的話,頗能代表北京人罵人不帶髒字的語言“藝術”,它實際上包含:“我你舅舅”的意思
假科裡:假模假式,虛僞的意思
K
摳門兒:小氣,吝啬。例:“這人可摳門兒呢,跟他可借不出什麼東西。”
裉節兒:關鍵時刻
塊兒身上的肌肉
侃,侃爺:吹牛。能吹牛的人,能說的人。例:(1)“你去跟他聊聊,他可能侃呢。”(2)“那主兒整個一個侃爺,沒幾句真的。”
溜溜兒:從始至終。 “我溜溜兒等了一下午”
開涮:開玩笑 “沒事老拿我開涮”
侃大山:高談闊論無所不談
苦不英兒:略帶苦味“别看苦瓜,吃慣了,苦不英兒的還真好吃”
L
姥姥:相當于哼、胡說、你敢等“就你也管我的事兒,姥姥”
老趕:對外地人的蔑視。但有時也含有诙諧的成份
遛彎兒:散步 “您老哪遛彎兒去”
露怯:丢臉的意思。“得,露怯了吧”
老:總,如同南方人說“好”代替“很”。“老幹這個也有煩的時候”
陏陏:看看。“你那本書看完了,讓咱也陏陏”。
遛兒早兒:早晨起來散步。“遛早兒去呀?”
撂挑子:扔下事情不管了。“你又給我撂挑子”
老公母倆:夫妻倆
掄:神侃,胡說八道 “又在這胡掄呢吧”
拉和兒:拉關系
老家兒:老輩的人,多指父母 “老家兒挺好的吧?”
拉幌繩:借一些事由神說海說,然後達到自已的某種目的。有點兒像虛晃一槍的詞意
M
門兒清:麻将術語演變而來,意為明白,清楚。“這事我可門兒清。”
末了兒:最後。例:“末了兒,還挨了一頓批評。”
門臉兒:門臉有兩種說法:一是商店的門窗等外貌。二是指人的臉面,如五官等,此處是後一種說法
嘛:幹什麼,用在句前“嘛呢?”“嘛去?”
滿世界(輕聲):到處。“他一天到晚滿世界瞎跑,不知他忙什麼呢。”
念央兒:有求于人又不直接說出,一邊自言自語讓人聽見
抹膩:細緻
抹挲(音mäsä):輕輕拂衣服
碼兒:多是指放在面條上的素菜“這炸醬面不光面筋道,面碼兒也多”
貓兒膩:隐私,私情 “就你們倆兒那點兒貓兒膩”
沒溜兒:不着邊際,沒正經。
悶得兒密:保密不聲張或背着人做事“那一對在公園裡悶得兒密”
面軟:臉皮薄的意思
茅房:廁所,官茅房就是公共廁所
抹不丢的:形容不好意思的樣子
N
牛:非常厲害的意思,帶有貶意。“你小子,别牛”
蔫兒壞:表面上沒什麼,心裡特别壞
蔫有準:心裡有數不說出來
蔫不唧:人不愛說話或精神不振
蔫土匪:不愛說話而心裡有數的人
能個兒:厲害,長本事。
那(nei)主兒:指那個人,含貶意。例:“那主兒脾氣可大呢,少招惹他。”
弄蹭了:引起誤會的話,導緻雙方不和
你們家人叫你呢:對比較讨厭的人,想說滾蛋,語氣稍輕。
念秧兒:求别人,但又不直說,而是在閑聊時總提及某事,給人暗示。“他那是跟你念秧兒呢,想讓你幫幫他。”
擰股:颠倒,相反
拿:要挾“關鍵時候,就拿我一把”
拿搪:推脫刁難
膩味:厭煩、煩躁“天天吃盒飯,早膩味了,
P
貧嘴:油嘴滑舌
批:聲音嘶啞 “都唱批了”
屁颠兒屁颠兒:高興得來回奔跑的樣子 “聽就這麼點事兒,就美得屁颠兒屁颠兒的”
盤兒靓:原來是北京小流氓的黑話,盤兒即臉,靓,即漂亮,盤兒靓,就是長得漂亮。後來這個詞兒成了北京人的流行語
Q
且:可得。“這事,你且等吧”
起膩:男女之間親熱的樣子。“你們倆甭在這兒起膩”。
怯勺:不懂事理,露怯
圈子:女流氓
勤行:指餐飲行業
R
肉:木讷、遲鈍、慢性子,辦事不利落
二忽:猶豫不決的意思,
弱了弦子:對半身不遂者的谑稱
軟底子:不光彩的經曆
S
涮:騙,耍的意思。“你小子,又涮我”
上了發條:形容說話的勁兒沖,不留情面
死旮旯兒:旮旯,角落。
死心眼兒:實心,老實。“死心眼兒不是”
順:偷
事兒:麻煩,羅嗦的意思。“嘿,你可真事兒”
說難聽點兒,……:從壞的方面看此事,給個鋪墊
死心眼兒:思維不靈活“死心眼兒不是”
誰跟誰呀:表示關系特别好。“咱倆誰跟誰呀,不用這麼客氣。”
喪梆:說話不和氣,脾氣不好,帶有怒氣
傻冒兒:傻,也代指傻子。“你别傻冒兒了”
折(念shë):事情壞了 “讓他辦事,準折”
撒鴨子:放開腳步跑 “一聽這話,他撒鴨子就跑”
臊:害臊“你說這話,我都替你臊得慌”
上臉:越說越不聽 “你這孩子老是登鼻子上臉”
滲:休息一會“滲滲他,看他自己急不急”
事兒:愛挑剔,麻煩事情多。“讓你拿你就拿着,别那麼多事兒”
順毛兒驢:喜歡聽人贊美,不喜歡聽批評的人
順竿兒爬:迎合别人的話
四棱子:做事不靈活
酸不唧兒:有點酸,但不讓人讨厭“酸不唧兒的,味道正合适”
碎嘴子:話多。
碎催:指伺候人、為人奔走的人,帶有貶意。
生簧:生事,惹是生非的意思
刷夜:即有家不回,夜裡在外閑蕩
撒癔症:夜間到處亂逛
T
塔兒哄:北京土話,混事兒的意思,塔兒讀輕音
聽蛐蛐兒叫:北京土話,死的意思
添堵:北京土話,找麻煩,讓對方膩歪的意思
套瓷:拉近乎,搞好關系。例:“别跟我套瓷,沒用。”
挑眼了:挑理,怨别人辦事不合規矩
塌了秧兒:倒閉,關張,事情不成功
W
味兒:臭味道大。“真味兒。”
X
歇:休息,完。“你給我歇了吧”
鞋倍(輕聲)兒:鞋子的意思。
瞎,抓瞎,沒戲:不行。“抓瞎了吧?”
蝦米了:傻了眼。弄明白了怎麼回事兒,而束手無策
下套兒:下圈套的意思。
行頭:衣服,裝束,打扮的意思
下巴颏兒底下打滴溜兒:意有所仰求于某人
小妹妹兒的:老北京人的一句罵人話,即“小妹妹養的”簡略。“小妹妹養的”也就是婊子養的
消停:踏實、安靜
Y
油兒:滑頭。含貶意。例:“嘿,他可油兒着呢,你可鬥不過他。”
玩幺蛾子:耍花招兒的意思,例:你少給我~。
一繃子:北京土話,很長時間的意思。如同“一晃兒”,但比“一晃兒”的含義要時間和長
洋落兒:吃剩下或用剩下的東西。落,讀烙。最初洋落兒指洋貨,後來通用
眼毒:過去買賣人的術語,即獨具慧眼的意思。别人沒年來的東西,他能識别。毒眼,就是眼毒。也稱作“眼獨”
癢癢筋兒:也做癢癢肉兒,愛好的事情。“聽說書是她的癢癢筋兒”
悠着:适當地 “幹活悠着點兒”
要菜:擺譜、擺架子 “别在這兒跟我要菜啦
Z
找抽:找打
掙臉:争氣,争光
軸脾氣:執拗、固執
嘴皮子:說話的功夫。“磨嘴皮子”“耍嘴皮子”
走嘴:本來不想說,沒留神說出來了。“說走了嘴了,趕緊轉舵。”
再說吧:指不了了之吧。“咱們的事兒再說吧。”
這當兒:這時候,這個節骨
張兒:由一張“大團結”這個詞引申來的。大團結即十元人民币,一張是十元。由此又引申到人的年齡,一張為十歲
支着兒:給人出主意“沒轍了,快給我支點着兒”
嘬癟子:有苦說不出
<<<<<<返回
來源
北京土語的來源很廣,因為北京建都數百年,各地人人來人往,因此留下了各地的話,蒙古、滿洲、古漢語等等,再加上文化作品如元曲傳奇、《紅樓夢》、《兒女英雄傳》中所用的土語,一直都留在北京人的口中,所以北京人的語言可謂豐富極了。在徐世榮編著的《北京土語詞典》中,編者又在書前有一篇長文代序《北京土語探索》中将很多北京的土語進行分類、解析、歸納等,并舉例以說明。該書中有的不光是詞彙,還有些是歇後語或諺語。
當今影響
北京人都為有自己的方言——北京話感到自豪。一般的方言都在當地流行,北京話可不然,它通行中國,哪個地方的人都能聽得懂,而且還都學着說。把北京人說的北京話去掉京味兒,就成為了普通話。比方說,把“今兒個天兒不賴”改說成“今天天氣不錯”就成了普通話,可就是京味兒就沒了。北京話從總的來說比其他方言更接近普通話,但是北京話不等于普通話,北京話是北京土話,和其他方言一樣是一種方言。
在《保護非物質文化遺産國際公約》中,非物質文化遺産的範圍被定義為人類口述和非物質遺産代表作。“北京的方言土語正屬于這個範疇。有些語言在民間活态傳承已經不現實了,所以将它保護下來是很有必要的。”一位專家說。在外來文化的沖擊面前,京味兒從形式到語言都面臨着巨大的考驗,讓人惶然的是京味兒這面旗幟還能扛多久。
相關詞條
參考資料
[1]《新華網》http://www.bj.xinhuanet.com/bjpd_sdwm/2006-05/17/content_7008256.htm



















