君生我未生,我生君已老

君生我未生,我生君已老

《銅官窯瓷器題詩》中的詩句
君生我未生,我生君已老摘自為唐代《銅官窯瓷器題詩》,作者不詳。
  • 作品名稱:君生我未生,我生君已老
  • 作者:不詳
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《銅官窯瓷器題詩》
  • 作品體裁:
  • 文學體裁:詩歌

相關信息

此詩為唐代銅官窯瓷器題詩,作者可能是陶工自己創作或當時流行的裡巷歌謠。

1974-1978年間出土于湖南長沙銅官窯窯址。見陳尚君輯校《全唐詩補編》下冊,《全唐詩續拾》卷五十六,無名氏五言詩,第1642頁,中華書局,1992年10月版。

詩歌内容

全詩

夜夜挂長鈎,朝朝望楚樓。可憐孤月夜,滄照客心愁。

聖水出溫泉,新陽萬裡傳。常居安樂國,多報未來緣。

日日思前路,朝朝别主人。行行山水上,處處鳥啼新。

祇愁啼鳥别,恨送古人多。去後看明月,風光處處過。

一别行萬裡,來時未有期。月中三十日,無夜不相思。

千裡人歸去,心畫【疑為盡字】一杯中。莫慮前途遠,開坑【疑為帆字】逐便風。

小水通大河,山深鳥宿多。主人看客好,曲路亦相過。

道别即須分,何勞說苦辛。牽牛石上過,不見有蹄痕。

一月三場戰,曾無賞罰為。将軍馬上坐,将士雪中眠。【注:眠字不韻,疑有誤。原校改作「歸」字,尚難确定。】

自入新豐市,唯聞舊酒香。抱琴酤一醉,盡日卧彎湯。

我有方寸心,無人堪共說。遣風吹卻雲,言向天邊月。

男兒大丈夫,何用本鄉居。明月家家有,黃金何處無。

客人莫直入,直入主人嗔。扣門三五下,自有出來人。

君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。

天地平如水,王道自然開。家中無學子,官從何處來。

龍門多貴客,出戶是賢賓。今日歸家去,将與貴人看。

天吞日月明(上夭下明),五月已三龍。言身一寸謝,千裡重會撞。【注:末字疑應為「鐘」字。】

上有東流水,下有好山林。主人居此宅,可以鬥量金。

買人心惆怅,賣人心不安。題詩安瓶上,将與賣人看。

自從君别後,常守舊時心。洛陽來路遠,還用幾黃金。

念念催年促,由如少水如。勸諸行過衆,修學香無馀。

網絡流傳版

君生我未生,我生君已老。

君恨我生遲,我恨君生早。

君生我未生,我生君已老。

恨不生同時,日日與君好。

我生君未生,君生我已老。

我離君天涯,君隔我海角。

我生君未生,君生我已老。

化蝶去尋花,夜夜栖芳草。

所引當出自網文《君生我未生,我生君已老》,想必是網文作者程東武為了表達自己的感情而對原詩有所改動。這首中國最美古詩是江西省德興市詩人程東武續寫,美就美在續接的非常完美,以至于現代人把整首詩都誤認為是古人作品。因為太過凄美,現代人也甯願相信這就是古人留下來的作品。

實際上古人原作唐代銅官窯瓷器題詩隻有“君生我未生,我生君已老;君恨我生遲,我恨君生早”這一句,後面三句為程東武續接。由于作品續接的極為優美,被中國廣大文學愛好者俸之為中國十大最美古詩之一。二十多年前該作品一經問世,短短幾天便席卷整個中國文壇!這在當時沒有網絡傳播隻靠電話和書信往來的年代是一件不可思議的奇迹!該文頗凄美,遍轉各網站,影響深遠。香

意思是:感歎兩人相愛卻不能長相守的無奈辛酸。

詩中的無奈可能是由于年齡的差距,還有距離的遠近。

也可理解成 你在談請說愛的時候,我還不知情為何物,我知情為何物的時候,你已經遠離了我 恨不能與你同時懂得情愛,天天與你相随,日日與你相守……

此詩和詩人程東武另外一首流傳于網絡的《世界上最遠的距離》有異曲同工之妙。尤其是後面的那幾句:

世界上最遠的距離 不是 樹與樹的距離

而是 同根生長的樹枝 卻無法在風中相依

世界上最遠的距離 不是 樹枝無法相依

而是 相互了望的星星 卻沒有交彙的軌迹

世界上最遠的距離 不是 星星之間的軌迹

而是 縱然軌迹交彙 卻在轉瞬間無處尋覓

世界上最遠的距離 不是 瞬間便無處尋覓

而是 尚未相遇 便注定無法相聚

世界上最遠的距離 是飛鳥與魚的距離

一個在天 一個卻深潛海底

“世界上最遙遠的距離”此句詩現在版本較多,各個說法不盡相同。但流傳最廣、影響最深遠的還是江西省德興市詩人程東武的兩個版本,被廣大文友奉之為世界上最美的詩歌。

英語翻譯

I was not when you were born

You were old when I was born

I was not when you were born

You were old when I was born

You regret that I was late born

I regret that you were early born

I was not when you were born,

You were old when I was born,

I wished to have been born together

We could enjoy our time together

You were not when I was born

I was old when you were born

I was so far away from you

You were so distant from me

You were not when I was born

I was old when you were born

I'd become a flower-seeking butterfly

And sleep on the fragrant grass every night.

上一篇:一念三千

下一篇:玄道

相關詞條

相關搜索

其它詞條