鹹魚翻身

鹹魚翻身

漢語詞語
鹹魚是以鹽腌漬後曬幹的魚,以前因為沒有低溫保鮮技術,魚很容易腐爛,因此世界各地沿海的漁民都有以此方法保存魚。在中國古代,鹹魚稱作“鮑魚”,并有“鮑魚之肆”這一成語(此處的“鮑魚”并非現在作為名貴海産的鮑魚)。在廣東話中“鹹魚”也有死人的意思,因此,“鹹魚翻身”是從廣東話引申而來的。
  • 外文名:be back in the saddle; bob up again like a cork
  • 近義詞:冬去春回
  • 名稱:鹹魚翻身
  • 粵語讀音:haam4 jyu4 faan1 saang1
  • 注音:ㄒㄧㄢˊ ㄩˊ ㄈㄢ ㄕㄣ [1]

釋義

常把一個人生活或事業處于低谷的時候,突然出現轉機,一下子紅火起來比做鹹魚翻身。鹹魚本來不能“翻身”,說鹹魚翻身有起死回生、否極泰來的意思,指處境短時間内由壞變好。

例句

世界大同,最無用的就是殺手和陰謀家,看來斯哥利是想借此機會,來個鹹魚翻身了。

曆史典故

過去窮人家太窮了,沒有多少招待客人的菜肴,隻能弄一條 鹹魚。來客人後,過一遍面糊,炸一下招待來客。而客人也都知道規矩:隻吃面糊,不能吃鹹魚,因為,下次來客人還要再過一遍面糊,炸一下繼續招待來客,所以一條 鹹魚都要吃一年多。(這也是沒有辦法的)

但是,總也有些不守規矩或不知道規矩的客人,要吃一點。或者主人多少也要讓一讓客人,客人過意不去,總也要吃一點,所以 鹹魚就越來越少了。當鹹魚吃完一半時,總要翻過來吃。

這也就預示着, 鹹魚已經吃完一半,快吃完了,等吃完了還要再去買一條鹹魚,日子将更加困難。

所以“ 鹹魚翻身”也就是說日子将更加困難,而不是出現重大轉機。後來,借用成語的表面意思,反而将這個詞用在形容一個人困難時突然出現 轉機。或者直接就存在以上不同的兩種解釋,就如同多義詞沒有定論。

上一篇:

下一篇:

相關詞條

相關搜索

其它詞條