作品原文
銀塘朱檻麹塵波,圓綠卷新荷。蘭條薦浴,菖花釀酒,天氣尚清和。
好将沉醉酬佳節,十分酒、一分歌。獄草煙深,訟庭人悄,無吝宴遊過。
創作背景
宋神宗元豐四年(1081年)五月,是蘇轼被貶黃州後的第二個端午節。此時,蘇轼心情稍為平靜,與徐君猷(蘇轼貶官黃州時的好友)同賞五月的風光,飲酒開懷,作該詞以答謝之。
注釋譯文
詞語注釋
①少年遊:詞牌名,始見于晏殊《珠玉詞》。又名《少年遊令》,《小闌幹》,《玉臘梅枝》,因詞有“長似少年時”句,取以為名。
②徐君猷(yóu):名大受,建安(今福建建瓯)人,當時黃州知州。
③銀塘:銀亮的池塘。朱檻(kǎn):紅色的欄杆。麹(qū)塵:指淡黃色的江水。麹,同曲。釀酒時,用以發酵的“酒曲”,所生的菌呈淡黃色。
④圓:團團。卷:托住。
⑤條:枝。薦:進。
⑥菖(chāng)花:菖蒲花。
⑦沉醉:喝酒過多,人昏昏欲睡的樣子。酬:酬謝。
⑧無吝:不吝惜,不要舍不得。
白話譯文
銀亮的池塘,紅色的欄杆,倒映在淡黃色的水波裡,團團的綠葉托起清新的荷花。用蘭葉浸水洗澡,用菖蒲花釀酒喝,天氣清明而暖和。
需要用喝酒、聚會來酬謝端午佳節,這裡有美酒歌舞陪伴。監獄裡的草長的深,公堂上也靜悄悄的,不妨多多的擺宴、遊玩。
作品鑒賞
文學鑒賞
上片,寫黃州端午節一派清新升平氣象。“銀塘朱檻麹塵波,圓綠卷新荷”,描繪宜人的美景。一“銀”,一“朱”,一“麹塵”,一“圓”,一“綠”,一“新荷”,組綴成五月百色争妍的風景圖,頗有“晴沙金居色,春水麹塵波。紅簇交枝杏,春含卷葉荷”(白居易《春江閑步贈張山人》)的神韻。“蘭條薦浴,菖花釀酒”,筆鋒一轉,由寫大自然進入到寫民俗生活:綠蘭枝浸水而浴,綠菖蒲釀酒而飲。整個生活,沉浸在濃郁的節日氣氛中,身心愉快。最後一句為點睛之筆,将上述四句的意境概括為“天氣尚清和”,世界上一切都是清新的、和好的、升平的。
下片,寫蘇轼與徐君猷一起歡度端午節日。“好将沉醉酬佳節,十分酒,一分歌”,開頭三句,承上啟下,将酬節“沉醉”,伴之以“歌”,将歡欣諧趣的兩位官員描繪得十分傳神。“好将”二字,起到貫連上片與下片的主脈作用。“獄草煙深,訟庭人悄,無吝宴遊過”,是蘇轼承上升平景象而吐出的酒後真言:太守治州有方,無人犯罪,遺愛人世,百姓安居,可以稱之為“道不拾遺,夜不閉戶”的清泰政治。這正是蘇轼借題抒發愛民思想的用意。自然,這次端午酬節超過正常性的遊宴就沒有什麼可吝惜的了。字裡行間滲透蘇轼與徐君猷志同道合的情誼與痛快淋漓之才思。
全詞,名為寫端午酬節風俗,欣賞五月自然風光,實是借題發揮,歌頌徐君猷的善施政德,使民安樂的功績,表露蘇轼自己的忠君愛國憂民的願望。上片結尾處“天氣尚清和”,收而未盡,為下片留出餘地,正好是下片起句“好将沉醉酬佳節”的過片句,由詠景而轉向寫人,起了承遞作用,景情融合。
名家評論
中國李清照辛棄疾學會會長劉乃昌《一曲陽關情幾許》:蘇轼在這首贈和詞中,期望徐君猷實行開明的邑政,省刑罰,減獄囚,做到政通人和,然後就可以無優無慮地歡度佳節。“獄草煙深,訟庭人悄”,寄托着蘇轼清平政治的理想。
山東省曆史學會常務理事于培傑《蘇東坡詞選》:詞描寫了端午節的升平景象,稱贊了徐君猷的政績。詞上片重在寫風俗,下片重在寫政績,全篇仍反映了蘇轼“厚風俗”以治國的政治理想。
作者簡介
蘇轼(1037年-1101年),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,号東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。宋神宗元豐三年(1080年)以謗新法貶谪黃州。後又貶谪惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追谥文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為豔科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世産生巨大影響。有《蘇轼七集》,《蘇轼詞》,《蘇轼易傳》,《蘇轼樂府》等傳世。



















