雨雪霏霏

雨雪霏霏

漢語詩句
雨雪霏霏,是《詩經·小雅》裡一個著名的句子,它像一幅畫,把一個久戰歸鄉的征夫心情表達得淋漓盡緻。昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。譯文:回想當初出征時,楊柳依依随風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
  • 拼音:yù xuě fēi fēi
  • 名稱:雨雪霏霏
  • 出處:詩經·小雅
  • 例句:今我來思,雨雪霏霏。
  • 創作手法:情景反襯手法

解釋

單字解釋

昔:指出征時。

依依:茂盛貌;一說,依戀貌。

思:語末助詞。

雨(yù):雨為動詞,雨雪指下雪像下雨一樣,形容雪很大。 

霏霏:雪花飛舞的樣子。

句子解釋

這是《詩經·小雅》裡一個著名的句子,它象一幅畫,把一個久戰歸鄉的征夫心情表達得淋漓盡緻。

出門時是春天,楊樹柳樹依依飄揚,而回來時已經是雨雪交加的冬天。背井離鄉在外征戰,他經曆了什麼已經盡在不言中了。

想象

我們可以想象,他的妻子在家等着他。我們可以想象他的戀人在故鄉等着他。即便是受盡苦難,也要等到相見的一天。

寓意

聯想寓意

大雪中有一個人在獨行,遠處有一盞燈在為他亮着。那是他全部希望所在,是他活着的動力。為了楊柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。整篇充滿着人性的美。古代人的交通不便,造就了人們思維的發達,把人的想象力發揮到極緻。

不敢想象,男女會創造出如此動人心魄的圖畫。婚姻如同時尚,幾天過後就覺得不新鮮了。流行歌曲唱幾天,換新的是很正常的。新的式樣不新的,那麼換上更新的吧。如果是這樣還倒罷了,以心換心,沒什麼不對。夫妻忠誠,戀人坦蕩。合則留,不合則去,本來是一種理想狀态。

手法

“以哀景寫樂”是指詩歌創作中的情景反襯手法,這種手法具有獨特的藝術表現效果,那就是“一倍增其哀樂”。《采薇》詩中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”4句運用了這種手法,但并不具有對應關系。運用對比的方式。将時序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——來”剪接融彙,創造出超越現實的典型畫面。短短4句詩,看似平淡,娓娓道來,卻充滿了強大的藝術感染力。同一個“我”,但有“今昔”之分,同一條路,卻有“楊柳依依”與“雨雪霏霏”之别,而這一切都在這一“往”一“來”的人生變化中生成。

原文

采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。

采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。

彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。

駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。

昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

上一篇:上海藥明康德新藥開發有限公司

下一篇:上海金馬高強緊固件有限公司

相關詞條

相關搜索

其它詞條