烏蘭巴托之夜

烏蘭巴托之夜

蒙古族歌曲
烏蘭巴托之夜(西裡爾蒙古文:Улаанбаатарын удэш)是蒙古國著名歌曲,傳唱度很高,中文譯文有幾個版本。[1]中文譯文有幾個版本,阿穆隆、娜仁其木格、譚維維、烏蘭圖雅、黑駿馬組合都曾翻唱此歌。左小祖咒在專輯《烏蘭巴托的夜》中收錄了這首歌曲,并由賈樟柯重新填詞,此歌曾經在賈樟柯的作品《世界》中做過插曲,電影中是由趙濤演唱。。
    中文名:烏蘭巴托之夜 外文名:Улаанбаатарын удэш 所屬專輯: 歌曲時長: 歌曲原唱: 填詞: 譜曲: 編曲: 音樂風格: 歌曲語言:蒙古語、漢語 翻 唱:阿穆隆、娜仁其木格、譚維維等 民 族:蒙古族 備 注:《世界》中做過插曲

創作背景

烏蘭巴特林屋德西,烏蘭巴托原稱庫倫,是蒙古國的首都,意為“紅色英雄”,屋德西是夜晚的意思。烏蘭巴特林屋德西中的“林”是蒙文詞綴【的】,音标為【IN】。那木汗是“靜靜的、靜谧的、安靜”的意思。

烏歌曲表現了烏蘭巴托夜晚的美麗和對她的熱愛。歌曲創作于1985年,由蒙古詩人桑堆紮布(P.Sanduyjav)作詞,普勒布道爾吉(G.Pürevdorj)作曲,蒙古微笑樂隊原唱。

重要演出

這是蒙古國的流行歌,曾在蒙古新年會由群星演唱。

翻唱版本

歌手:黑駿馬組合專輯:勇士

歌手:阿穆隆快樂男聲比賽上唱過

歌手:娜仁其木格譚維維2006超女比賽上唱過

歌手:烏蘭托娅

歌手:龍梅

歌手:左小祖咒

歌手:安來甯

歌手:杭蓋

歌手:譚維維

突圍之戰,譚維維帶來了一首著名的蒙古族歌曲——《烏蘭巴托之夜》,這首旋律優美的歌曲傳唱度極高。

上一篇:遙望彩霞

下一篇:夏日星

相關詞條

相關搜索

其它詞條