基本内容
書名:野獸國
作者:(美)艾格斯着,虞鈞棟譯
出版社:人民文學出版社
出版時間:2010-6-1
ISBN:978-7-020-07992-6
定價:¥24.00
内容簡介
七歲的頑皮男孩麥克斯愛學狼嚎,常常不戴頭盔騎自行車,把自己弄得一身髒。媽媽忙着工作,姐姐忙着交友,離婚了的爸爸則遠在市中心生活,孤單的麥克斯胡鬧一通,被斥為任性的小瘋子。
重重壓力下的麥克斯離家出走了。他跳上一艘船,在海上不知漂了多久,來到一座小島,遇到一群身材高大、長相奇特的野獸。為了避免被野獸們吃掉,麥克斯謊稱自己是國王。他駕馭得了這群性情各異、難以捉摸的野獸嗎?
這是一個屬于所有人的冒險故事,充滿智慧與激情。當麥克斯在探索周圍混亂世界的同時,小說本身也在探索每一個人混亂的童年與青春。
作者簡介
戴夫·艾格斯,生于1970年,美國新生代重要作家、出版人。艾格斯經曆豐富。他還在念大學時,由于父母相繼患病去世,他中止學業,照顧八歲的弟弟。2000年,艾格斯出版回憶錄《怪才的荒誕與憂傷》(AHeart-breaking Work of Staggering Genius),一炮走紅,不僅登上紐約時報暢銷書榜冠軍,還被《時代周刊》等媒體評為年度好書,入圍普利策獎。艾格斯的代表作還包括反映蘇丹内戰中青少年曆險生活的傳記性小說What is the What(2006)和最新紀實作品Zeitoun(2009)。戴夫·艾格斯熱心于公益事業。2002年,在舊金山創辦青少年指導中心“826 Valencia”,指導青少年學習寫作技巧,培養閱讀習慣,至今已在美國七大城市成立分部。他還相繼創辦文學雜志《蒂莫西·麥克斯維尼季刊》和麥克斯維尼出版社。目前,戴夫·艾格斯與妻子和兩個孩子住在舊金山灣區。
電影
簡介
名稱:野獸家園
外文名稱 Where the Wild Things Are
其它譯名:野獸國
類 型: 幻想 / 劇情 / 家庭 / 冒險
導 演: 斯派克·瓊茲 Spike Jonze
編 劇:
Maurice Sendak
邁克爾·戈登堡 Michael Goldenberg
上映日期: 2009-10-16
國家地區: 美國
幕後制作
從兒童畫冊到電影
45年前,著名的Harper&Row出版社出版了一本名為《野獸家園》的兒童畫冊。這本隻有10句話,338字的兒童讀物一經出版就登上了各大銷售排行版的榜首,并且還順利拿下了有圖畫圖書奧斯卡之稱的凱迪克大獎,圖書作者莫裡斯·森達克也因此一舉成為了圖畫書界的寵兒。圖書出版當年,美國和捷克斯洛伐克的動畫師就曾把這個故事搬上了銀幕。不過那隻是一個7分鐘長的動畫。從此,要把這個故事以标準長度影片搬上銀幕的想法就一直萦繞在莫裡斯·森達克的心頭。1990年代,他曾經找到斯派克·瓊斯,希望他能把這個故事搬上銀幕,可是在看過劇本之後,斯派克·瓊斯并沒有顯示出急不可耐地要拍攝這個名着的樣子,他隻是淡淡地說:我考慮考慮。
他這一考慮就是6年時間。在這期間,他拍攝了廣受好評的《傀儡人生》和《改編劇本》。在看完影片之後,莫裡斯·森達克更堅定了斯派克·瓊斯就是本片最合适導演的信念,他說:當我看到《傀儡人生》,驚為天人。這是一部存在于我們心中的電影。我希望我的那本書由瓊斯來拍攝,毫無疑問,他是最合适的導演。雖然有了導演的最佳人選,那麼要把這本隻有338個單詞和若幹幅插圖的圖書搬上銀幕還有個巨大的難題擺在衆人面前:劇本。
在一次采訪中,不善言辭的瓊斯同樣表示,整個影片最大的難題就是劇本。他說:原着是一個非常簡單的童話故事,隻有短短的10句話,因為是給小孩子看的東西,不可能太難、情節也不會太複雜。但是要把它變成一個标準時長的電影,就很難了。在這上面我花了大量的時間去擴充整個故事的線索。這是一個經典的故事,所以不能用太過于流行的手法去改編它,也不能用太俗套的套路來拉長整個故事。我需要做的就是找個好編劇,然後和他一起商量怎麼寫這個劇本。瓊斯找來了合作的編劇--戴夫·艾格斯,他也是個新丁,到目前為止,他的履曆表上隻有薩姆·門德斯的《為子搬遷》一個劇本。在經過讨論之後,他們決定把電影的線索放到麥克斯是如何成長的經曆上,最終,這個關于成長的故事變成了一個111頁長的劇本。瓊斯說:這不是個動作片,也不是科幻片。我倒是覺得這是個公路片。一個小孩離家出走,碰到的不是同類的人,而是各種各樣心地善良的怪物。在他成為了野獸國的國王之後,他發現世界并不是他所想象的那麼簡單,所以他需要成長和成熟。到這裡,這部電影就不再是單純給小孩子看的影片了。成年人可以從影片裡找到自己所失去的童年和孩童時代,看看自己是怎麼從懵懂變得成熟的。也許成熟會讓我們失去很多,但是這就是代價。
痛苦的拍攝,辛勤的後期
素有童話界的畢加索之稱的莫裡斯·森達克在圖書裡創造了衆多與衆不同的怪物,那麼在影片裡如何表現這些動物便成了繼劇本之後的最大難題。斯派克·瓊斯說:一方面,這些怪物是危險的;另一方面它們又是可愛的,讓人不禁想去觸摸的。我能想象的是,它們與我們同處在這個世界裡,那麼在麥克斯的周圍就有這麼群危險的、又讓人忍俊不禁的怪物。
為了将這些怪物拍攝逼真,斯派克·瓊斯在墨爾本拍攝期間專門找來了當地的一些非常高大的演員,穿上特制的戲服扮演野獸。因為小說裡有些怪獸有3米多高,這些演員的身高不夠,隻好在戲服裡加上架子,并且踩上高跷。因為這些戲服過于厚重,那些演員每半小時就要摘下頭套休息一下,并且要對着空調吹上個15分鐘。但是特技演員就沒有這種好運氣了,他們要穿着戲服呆上一個小時,而且為了保證戲服上皮毛的完整,他們不能吹空調。瓊斯說:這是整個影片拍攝過程中最艱難的地方,也是最奇特的地方。我們幻想有一個人和動物共同生存的世界。有時候在現場,我會變得很恍惚,覺得《野獸家園》裡的世界真的存在。而且我找到的這個小演員真的非常出色,我無法想象其他人來扮演馬克斯。他屬于一種獨特類型的孩子,深奧、有思想、可愛、真誠、狂野、有想象力和同情心,他把所有這一切都放進了電影中。
到了影片後期制作的時候,難題再一次出現:如何賦予野獸以表情和情感。和斯派克·瓊斯有過多次合作的吉姆·漢森公司(The Jim Henson Company)承擔了這一項工作。曾經是著名木偶表演家的吉姆·漢森現在是這家公司的老闆,他說:雖然我們沒有使用什麼新的技術,但是我們的工作方法是全新的。以前如果要給這樣的角色加入表情的話,大多數都是用電腦直接制作,特技人員最多隻是參考自己的表情。不過我們這次專門找來的一些在酒吧裡表演的喜劇演員,讓他們做出各種各樣的表情,然後我們給他們拍照并且用運動追蹤系統捕捉他們的表情。這些數據并不是一個人的,而是一群人的。所以這些表情的數據是一個平均值。然後我們把這些數據進行整合和統計,最後才合成到動物身上。于是觀衆便能在IMAX銀幕上看到怪物臉上無比真實和細膩的表情了。
精彩看點
每個人的心中,都有希望,哪怕在沙漠之中,哪怕在暴風雨裡,隻要一朵黃色的小花,就能讓人徜徉;每個人的心中,都有恐慌,暗黑的森林,靜寂的角落,那隻毛茸茸的陰影,會不會讓人受傷;每個人的心中,都有對冒險的向往,無論是在轟塌的仙境中狂奔,還是在大海裡乘風破浪,隻想盡情高呼用盡所有的肺活量;每個人的心中,都有對自由的夢想,肆意呼喊,肆意奔跑,肆意打滾胡鬧,俗世煩擾都會喧嚣統統滾一邊去!不需要複雜的文字,不需要拗口的哲學,一支畫筆幾頁白紙,一個叫莫裡斯·桑達克的牛人46年前就勾勒出那個充滿生機的世界。寥寥十句話,看似孩童般爛漫的筆觸,成就了美國插圖兒童文學的代表作,也讓他成為了“童畫界的畢加索”,美國第一位獲得過安徒生插畫獎的兒童插圖畫家,畢生和“偉大”一詞再脫不了幹系。
花絮
·影片改編自1963年出版的一本暢銷同名兒童圖畫讀物。原作者莫裡斯·森達克是美國著名的兒童讀物小說家。1964年,這本小說獲得了有圖畫圖書奧斯卡之稱的凱迪克大獎,圖書的手稿被美國國家圖書館永久收藏。
·莫裡斯·森達克的這部小說曾在1973年被拍攝成7分鐘的動畫。
·導演過《幻想曲2000》的埃裡克·古德伯格曾被選定為本片的導演。
·為了尋找到麥克斯的合适扮演者,劇組為上千個男孩試鏡,前後跑了幾個國家,花費了幾個月的時間。
·早在1990年代,莫裡斯·森達克就曾找到斯派克·瓊斯,希望他能改編小說并将其拍攝成電影。不過森德克也明白,要找到合适的導演和編劇并非易事。所以電影拍攝的計劃就擱淺到2005年。
·在撰寫劇本期間,斯派克·瓊斯和戴夫·艾格斯每天都會把寫出來的劇本和制作好的怪獸模型發給莫裡斯·森達克克過目。
編輯推薦
《野獸國》:每個人的心中都有一頭野獸!美國文學新生代領軍人物戴夫·艾格斯操刀,風靡美國四十年的經典繪本首度改編成小說!華納兄弟投資一億美元,曆時五年打造巨片!這是一個屬于所有人的冒險故事,充滿智慧與激情。當麥克斯在探索周圍混亂世界的同時,小說本身也在探索每一個人混亂的童年與青春。
文摘
麥克斯追着史肚皮在房間裡到處亂跑。他倆一同喘着粗氣,穿過樓上的過道,一路從木樓梯上跑下來,最後來到寒冷的露天門廳。史肚皮是麥克斯家的一條雲白色大狗,他倆經常像這樣滿屋子亂竄,還不停地打鬧。麥克斯的媽媽和姐姐也住在這棟房子裡,她們可不喜歡麥克斯和史肚皮之間的遊戲。在她們看來,這種遊戲很粗野,發出的噪聲也讓人不得安甯。麥克斯的爸爸住在城裡,一般每周三和周日會打電話回來,但有的時候也不打。
麥克斯向史肚皮猛沖過去,結果沒有撞着它,卻一頭撞到門上,門把手上的一個小籃子被他撞了下來。這個小籃子是用柳條編的,可以裝些小玩意兒。麥克斯覺得這東西很傻,媽媽卻堅持要把它挂起來,還說它會帶來好運氣。對麥克斯來說,把籃子撞到地上,然後在上面踩幾下,就是這個籃子的最大的好處。這次,麥克斯也把小籃子撞到了地上,史肚皮就一爪壓了上去,然後又去刮籃底,發出了那種令人不安的聲音。一開始,麥克斯還有點擔心,不過,看到史肚皮腳上拖着個籃子還想滿屋子轉,他就不再擔心了。麥克斯笑得前仰後合。任何有理智的人都能看出這有多可笑。“你就打算整天像個傻子一樣嗎?”克萊爾突然出現在他面前,問道,“你到家才不過十分鐘。”
克萊爾是麥克斯的姐姐,今年十四歲,就快十五了。她對麥克斯的所做已經沒什麼興趣了,至少不會一直保持這種興趣。現在克萊爾已經是個中學一年級的學生。以前她喜歡和麥克斯一起玩的遊戲現在對她已沒有吸引力了。比如“狼與主人”這種遊戲,麥克斯仍然覺得很好玩。現在,不管麥克斯做什麼,克萊爾總會覺得特别讨厭,她說話的語氣裡也總帶着不滿。不過,她好像對世界上所有的東西都是這種态度。
麥克斯沒有回答克萊爾的問題,因為不管他怎麼說,都會有麻煩。如果他說“不”,那就是承認自己的确有點傻裡傻氣、瘋瘋癫癫的;如果他說“是”,那就是說他不僅承認自己一直是個傻子,而且還會繼續這樣瘋下去。
“你最好給我躲遠點,”克萊爾說道,還重複了一下她爸爸最喜歡說的那句話,“我-會兒有客人要來。”
如果克萊爾動過腦子的話,她應該知道,讓麥克斯躲遠點隻會讓他變得更引人注目;告訴麥克斯她有客人要來,他也不會有想走的意思。“麥卡來嗎?”麥克斯問。在克萊爾所有的朋友裡,他最喜歡麥卡,别的那些家夥都是傻瓜。麥卡也特别關注他,還經常和他聊天,向他提問題。有一次,麥卡甚至還在麥克斯的房間裡玩樂高積木。她很喜歡麥克斯挂在衣櫥門上的那件狼頭衫。畢竟,她還沒忘了要找找樂子。
“不關你的事,”克萊爾說,“别來煩我們,行嗎?别叫他們陪你玩什麼遊戲,反正你的那些破事兒千萬别讓他們插手。”
麥克斯知道,與其看着克萊爾和她的朋友在一起玩,跟她們搗亂,還不如和别的人待在一塊兒。所以他跑到外面,騎着自己的自行車去科雷家。科雷是個新搬來的小孩,住在街那頭新蓋的房子裡。雖然科雷的面色總是慘白慘白的,腦袋也特别大,麥克斯還是想給他一個機會,和他交個朋友。
麥克斯騎着自行車,在人行道上走着S形路線,滿腦子都在想待會兒和科雷可以幹些什麼,當然還要想想可以怎麼對付克萊爾的那些朋友。現在已經是十二月份了。幾天前,路上的積雪還像幹粉一樣,現在都開始融化了。草坪上剩下一塊塊斑駁的雪迹,馬路上和人行道上也到處是融雪。
後記
在這裡不得不說的是,如果沒有莫裡斯·桑達克和斯派克·瓊斯,這本書就不會問世。早在一九六三年,莫裡斯出版了一本奇特的、前所未有的圖畫書。我小時候讀過這本書,當時就被吓壞了,直到二十歲出頭時,才終于領會了它的意思。幾個時代過去了,二○○三年的一天,斯派克突然給我打了個電話,說他正要把這個故事改編成電影,問我是否願意參與寫劇本。我說我願意。對于他會想到我這樣一個沒有多少經驗的編劇,我真是感激不盡。
就這樣,創作過程開始了。斯派克把他腦中的故事梗概和盤托出——麥克斯的父母離異,而且各有各的煩心事;他有一個姐姐;他駕船來到小島,整個旅程,包括小島本身和他所遇到的一切,都非常真實。我和斯派克想盡量從這些梗概出發,讓故事變得有血有肉。我們一開始讨論的問題就是這些野獸“是什麼”,而不是它們“在哪兒”。還有就是,這些野獸到底想從自己的生活和麥克斯的身上得到什麼。
接下來的幾年(或者幾十年?),我們一直在磨劇本。期間,我也有機會見到了桑達克先生。他是一位真正的藝術家,在藝術上不會做任何妥協。同時,他也一直是一個非常真誠的人。有一天,莫裡斯打電話給我,說他和其他幾個人想到這麼一個點子,就是可以根據這些積累的素材寫一部長篇小說,他問我願不願寫。我說我試試,于是就有了現在這本書。
如果你看過電影,你會注意到書裡的故事在很多地方都與電影保持高度一緻,但在其他一些地方則有不少出入。當我坐下來寫這本書的時候,一開始是想對電影進行某種程度的重現。但寫着寫着,我覺得自己就像麥克斯一樣在情節的灌木叢裡迷路了。我發現還有其他的路徑可以進出那座小島,于是漸漸在麥克斯的故事裡加進了我自己的诠釋。畢竟,那個兒童繪本皇的麥克斯屬于莫裡斯,電影裡的麥克斯屬于斯派克。而這本書裡的麥克斯是一個混合體。他融合了莫裡斯的麥克斯,斯派克的麥克斯,還有屬于我自己童年的麥克斯。
我要感謝我的妻子文德拉和弟弟托夫,他們認真而投入地讀了這本書,而且都能從整個世界,從少年時期,從童年,從成年人的角度,理解麥克斯的不同意義;還要感謝我的朋友米歇爾·昆特、蒂什·斯科拉和阿德裡安·馬哈爾,他們在早期很認真地讀了書稿;感謝尼古拉斯·湯普森、奧内莎·羅伊楚杜裡和亨利·瓊斯,他們做了非常專業的後期校對;感謝文斯、納塔利、羅素、KK、埃裡克、索尼、約翰、任、兩位凱瑟琳和其他所有電影制作團隊成員,他們都是瘋狂的天才;感謝麥克斯維尼出版社的所有同仁;感謝丹尼爾、邁克爾、尼、羅迪和尼爾,他們為本書指明了方向,設定了(很高的)标準;感謝西蒙·普羅瑟和安德魯·懷利、莎莉·威爾考克斯和黛勃·克萊恩,他們在關鍵時刻對這本書給予了大力支持;還要感謝專寫青少年作品的優秀青年作家邁克·巴内特。如果你還沒讀過他的書,那趕緊弄本來看看。青少年圖書發展空間廣闊,我敢說前途無量——誰若有不同意見,就應該把他扔到溝裡去——而邁克已經在其中占據中心位置。對他或者像他這樣前途無量的作家,千萬别押錯寶。
媒體推薦
艾格斯将莫裡斯?桑達克的經典繪本改寫成這本有趣、感人的小說,他出色地刻畫出小男孩精力旺盛而混亂的思維與心靈。
——美國《舊金山紀事報》
艾格斯讓我們對小主人公麥克斯的思想、害怕和渴望感同身受。他讓我們感受這孩子咬媽媽手臂之後的困惑;感受他投入打雪仗的沖動和随後吃敗仗的疼痛;感受他扯開喉嚨學狼嚎的樣子;感受他受冷落的恐懼,離開的悲傷,以及知道自己有所屬的快樂。接着我們漸漸明白,那些野獸也像人一樣有血有肉。
——加拿大《蒙特利爾大公報》
戴夫?艾格斯創作的這部小說宛如童年本身:時而古怪,時而神秘,充滿奇思妙想。……和繪本原着一樣,這個故事所呈現的,遠非孩子們經常身處的舒坦世界,但它具有真正的心靈——艾格斯用簡單而有力的文字告訴人們,若要塑造正常的人格,我們的童年就不應該是在溺愛的環境中度過。
——英國《獨立報》



















