基本介紹
《吉檀迦利》的孟加拉語詩作是韻律詩,而翻譯成英文之後變成自由詩。泰戈爾獲諾貝爾獎的作品英譯詩集《吉檀迦利》,是1912-1913年間,泰戈爾本人用英文從孟加拉語詩作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉獻集》裡,選擇部分詩作而成。
作品賞析
作品主題
作為泛神論代表作的《吉檀迦利》,描寫了詩人對神的贊頌,對神到來的渴望,與神失之交臂的失望,以及與神合—的狂歡,寄予了詩人對無限世界的向往和沉思。從詩行間,令人感受到詩人生命激情,若無形的力量,引導着讀者走向詩人構築的激情與愛的世界裡。印度本是—個崇尚宗教的國度,千百年來人們孜緻以求努力在宗教的神秘世界之中尋找人生啟迪和慰借。泰戈爾将現代西方人文主義、科學思想與印度傳統宗教相融合,潛心汲取印度各種教義中的積極因意,用西方現代文明與印度古典哲學精神相結合,創造了獨特的的“詩人的宗教”,這種生命哲學的深刻内涵,充分體現在《吉檀迦利》中。
泰戈爾泛神論的前提是人性的覺醒和生命的覺悟。《吉檀迦利》努力提升人的地位,人的自信、和人的尊嚴,與神的融合使得人的生命和使命變得無比的珍貴。泰戈爾的這一藝術表達是人道主義和博愛精神的東方實踐。泰戈爾作為思想深邃的哲人,深沉思考的結果是,人的自信的提升和生命價值的體現使得有理由不再仰視高高在上遙不可及的神,而是可以拉近與神的距離,将神融入人的生命、生活等一切有形與無形的活動之中。由于人神的融合,傳統的人的生命與生活變得充滿幸福與快樂,并感到自身的崇高與卓越。
例如,為全集定下情感基調的第一首對于“永恒”這—凝重的主題,泰戈爾以歡快的筆調,清新的比喻,表現出對神的認知。“你已經使我永生,這樣做是你的歡樂。這脆薄的杯兒,你不斷地把它倒空,又不斷地以新生命來充滿。這小小的葦笛,你攜帶着它逾山越谷,從笛管裡吹出永新的音樂。在你雙手的不朽的安撫下,我的小小的心,消融在無邊快樂之中,發出不可言說的詞調。”
在這裡,泰戈爾傾注了真摯與虐誠的情感,發出對于神所賜予的一切的認同、期盼、感激與歡樂。“我”,作為芸芸衆生的人,在神的賜予中永生,且人的歡樂,等同于神的歡樂,這樣一來,神不再是高高在上而遙不可及的幻象,而是實實在在于人同在。伴随人的一切行為的“同伴”。因此說來,人的一切歡樂與悲傷,幸福與痛苦,堅強與懦弱,均有着神的伴随與支持。這一觀念,使得人的生涯具備了某種形式的神聖體驗,其一切的悲苦歡樂,均蕩漾在神光的照耀之下,不孤獨,不憂傷,而是為了完成人生的過程。這一理念,可視為泰戈爾對神性的基本認識。
人的個體的渺小與孤立,由于有了神的同在而具備巨大的力量,在微若纖芥的軀體中,散發出無窮的能量。人生的超越,以及在此超越之間所進發出的猶如天藏的“永新的音樂”,是為神力與人力的共同創造,既使得人的情感得到抒發,亦使神的優容得以目睹,信念之下的人們,生活的一切将變得目的明确而堅定。
泰戈爾在心中,由于有了神的注視、關愛與安撫,人生的一切苦難與憂部,制約人的—切外在的物質羁絆,以及由此産生的精神困惑,均消逝得無影無蹤。人們的生活,生存于世界的一切遭際,均變得是那祥的有意義,人的身心,由于神的譽顧,變得無上的快樂,此快樂伴随人的一生,舊的軀體雖然不可避免消逝,随着新的軀體誕生,其快樂的存在無有休止的延續直至永恒。在這裡,泰戈爾人生永恒的追求,是伴随着“泛神淪”得以實現,抑或說,“泛神論”的理念,使得人的永恒成為現實。
泰戈爾受到印度傳統宗教和西方人性論、人道主義思想的雙重影響,東西方文明和文化的交觸互動,誕生了《吉檀迦利》,它表現出的“泛神淪”與博愛思想是共生的,泰戈爾本心的蘊意依然在于人類本身。對神的贊美,其中隐含着對生命、對人類、對自然、對—切存在的贊美,其偉大與崇高依然在于對生的喜銳與對消逝的敬仰。這種善良、美好的信懷,是對作為人類自身的靈魂的淨化和升華。
泰戈爾所具備的深邃的思想和溫婉的情感,緣于他對整個人類命運的思考與終極關環,對人民、國家、世界苦難的悲憫和救贖,對作為“人”這樣一個個體所具有的卑賤與高貴、懦弱與強大、兇殘與善良、醜惡與美好、短暫與永恒的鑒别和指引。
藝術特色
《吉檀迦利》首先是作為一種藝術品而存在的,在它的文字和韻律方面優美典雅,所表達的情緻慕高追遠,每讀一遍,都會有常新的感受,總能體會到深邃而神聖的意蘊,泰戈爾身上有兩種文化特質,印度文化中的泛愛和西方文化中的博愛,在他的骨子裡都有很深的印記,在沖突中凸顯出美的價值,西方文化所匮乏的品質在泰戈爾的《吉檀迦利》中卻存在着,而且是那麼自然而然,毫不造作。這是一種美的原基,以此不斷醞釀出美的價值。
作品評價
1913年的諾貝爾文學獎評獎會上,一部詩集成為評委們争相閱讀的作品,委員會以12:1的投票比例将當年的諾貝爾獎頒給了這部詩集的作者,這也是瑞典文學院第一次将諾貝爾獎頒給一個東方人。當時,一些西方媒體抱怨委員會不應該将這份榮譽授予了一個"名字拗口、不見經傳的亞洲人",但是,大部分讀過這部名叫《吉檀迦利》的詩集的人都對這次授獎感到非常滿意,他們将詩集的作者稱為"東方聖人",這個人就是泰戈爾。
《吉檀迦利》是"亞洲第一詩人"泰戈爾中期詩歌創作的高峰,也是最能代表他思想觀念和藝術風格的作品。這部宗教抒情詩集,是一份"奉獻給神的祭品"。風格清新自然,帶着泥土的芬芳。泰戈爾向神敬獻的歌是"生命之歌",他以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀,表達了作者對祖國前途的關懷,對人民的關愛,發表之後,引起了全世界的轟動,受到各國人民的一緻好評。
作者
拉賓德拉納特•泰戈爾,印度著名詩人、文學家、哲學家、社會活動家和印度民族主義者。1913年獲得諾貝爾文學獎,是第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。他的詩飽含深刻的宗教和哲學見解。對泰戈爾來說,他的詩是奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。代表作《吉檀迦利》《飛鳥集》《園丁集》等。



















