作品簡介
比利時名偵探赫爾克裡·波洛在叙利亞阿勒頗為法國軍隊偵破一起内部案件後,搭乘托羅斯快車前往土耳其的伊斯坦布爾,打算從那裡轉車回歐洲。在車廂中,除了波洛外,隻有兩位英國旅客,一個是駐印度的英軍軍官,另一個則是位面容端莊的小姐,這兩名乘客似乎非常熟絡,互稱對方為阿巴思諾特上校和瑪麗·德貝納姆小姐。
列車抵達伊斯坦布爾後,波洛渡過博斯普魯斯海峽,在托卡良旅館遇到舊友——國際客車公司的董事布克先生。二人在餐廳中共進晚餐時,鄰桌的美國人雷切特引起了波洛的注意,他看上去有六七十歲,眼睛裡始終透露着兇狠、邪惡的氣息。而更奇怪的是,似乎全世界的人都選在那一夜出行,原本鋪位一向寬裕的豪華列車竟一票難求。急于返回英國卻買不到車票的波洛,在布克先生的幫助下擠上了列車。
第二天中午,來到餐車的波洛,依照習慣開始觀察起車廂裡的旅客:身材魁梧、皮膚黝黑的意大利人,瘦小端莊、傭人模樣的英國人,一個大個子、像是旅行推銷員的美國人,一闆一眼的俄羅斯老貴婦以及侍者,來自匈牙利的大使夫婦,還有阿巴思諾特上校和德貝納姆小姐等人。車廂另一頭則坐着麥奎因和他的雇主雷切特。餐車散席後,旅客們陸陸續續地離開。就在這時,雷切特突然湊了上來。來人已經得知波洛身份,他直言自己的生命正受到威脅,希望能夠雇傭波洛來保護自己。波洛不為所動。
當天夜裡,列車抵達貝爾格萊德,加挂上車廂。布克先生讓出一号包廂給波洛,自己則搬到二等車,波洛接受他的好意,搬進雷切特隔壁的包廂。當天深夜,睡夢中的波洛被一聲哀嚎驚醒。同時,由于遭遇暴風雪,列車被積雪困在溫科夫齊和布洛德之間動彈不得。深陷積雪的車廂内,雷切特死在了他的包廂,他被刺了十二刀,可包廂的門卻是反鎖着的。随着調查的深入,案情似乎更加撲朔迷離,波洛想出了兩種截然不同的結論。
創作背景
與阿加莎·克裡斯蒂的許多其他小說一樣,《東方快車謀殺案》也建立在一個真實事件的基礎上,那就是20世紀30年代著名的林德伯格綁架案。著名美國飛行員林德伯格是第一個飛越大西洋的人。
1932年3月1日晚,綁匪從他位于新澤西的豪宅中綁走了他20個月大的兒子,并索贖金五萬美元。盡管付出了贖金,11天後小查爾斯·林德伯格的屍體還是在離家不遠的灌木叢中被發現。保姆貝蒂·格羅與其男友受到調查,但後來被證明是清白的。女傭薇奧萊特·夏普因證詞含糊也被懷疑,她選擇了自殺而不是說出實情,實情是:她與幾個男人有染而且案發當晚在一家地下酒吧鬼混。
兩年後,警方終于發現了一名犯罪嫌疑人,紐約木匠豪普曼。豪普曼是一名非法移民,犯有前科,并且還有若幹不利證據指向他,尤其是在他家車庫發現了部分被記下号碼的贖金。在法庭上,證據被一一出示,七個筆迹專家認為豪普曼的筆迹與勒索贖金紙條上的筆迹相符;綁匪用來爬上嬰兒室窗口的梯子上的木料有的來自豪普曼家附近一棵松樹,有的來自他家的地闆;另外還有人看到他在綁架案發生的當天出現在林德伯格家附近;據交付贖金的中間人指認,豪普曼就是收贖金的那個有德國口音的人;當然,最有力的證據是那些贖金本身,事實上,豪普曼就是因為使用這些錢才被發現的,而且盡管他沒有固定的工作,在大蕭條時期卻過着與其收入不符的優越生活。
豪普曼否認對他的指控,辯稱這些錢是一個皮貨商留在他家的,那人已經死在德國;他的妻子證明案發當晚他在家裡沒有外出;他的辯護律師則指責警方僞造證據。有些人認為孩子是在從窗口掉下來意外身亡的,但法官告訴陪審團,即使如此也不能改變惡性謀殺的性質。經過11小時的讨論,陪審團得出了一緻的結論:罪名成立。豪普曼始終拒絕認罪,上訴被駁回後,1936年4月他被送上了電椅。
豪普曼被處死後,有關此事的議論依然未平息。有些人認為他是無辜的,因為他拒絕了坦白以換取終身監禁的提議;有些人認為那個皮貨商才是真兇;還有人甚至認為是林德伯格自己或者他妻子的姐姐殺死了孩子;而豪普曼的妻子安娜則至死都在呼籲還她丈夫清白。
顯然,這件轟動一時的綁架案給了阿加莎·克裡斯蒂創作的靈感,《東方快車謀殺案》與其相似之處一目了然:小說開始就是美國著名飛行員阿姆斯特朗的小女兒戴西被綁架并撕票,幾個月後,綁匪被抓獲,但其中的頭目卡塞蒂卻憑借着金錢的力量逃脫了法律的制裁。戴西懷孕的母親悲傷過度而死,父親因而自殺,家裡的一個女傭也因無辜受到懷疑而自殺。幾年後,在伊斯坦布爾開往加來的東方快車上,一個叫雷切特的人被刺了十二刀身亡,作為旅客一員的波洛開始了調查……
章節目錄
角色介紹
作品鑒賞
作品主題
1932年的林白綁架案觸動了阿加莎的創作靈感。然而,更重要的是觸動了她關于正義、關于尊嚴、關于複仇正當性的多重聯想。小說《東方快車謀殺案》中,犯罪嫌疑人卡塞蒂被抓獲,很快進入案件審理階段。然而在作者筆下,整個事件出現了另一種表達:首先,案件之外再添幾條人命。黛西已有身孕的母親悲傷過度去世,阿姆斯特朗本人無法接受種種殘酷,在絕望中棄世。家中的一個女傭,也因無辜受到懷疑而自殺。
其次,殘忍的真兇卡塞蒂最終未被定罪,因為金錢搞定了一切。第三,便是出現在東方快車上的離奇命案。十二名旅客正好是英美法庭陪審團的人數,他們代替法律行事,朝卡塞蒂身上一人捅了一刀,作為造成阿姆斯特朗家庭毀滅性悲劇的兇手的懲處。這樣的複仇讓這個模式化故事引出系列可以讓人不停探究的主題:私刑是否可以作為法律缺位的替代手段,儀式化的私刑是否提升了私刑的正義性,而集體行兇是否減輕了個體的邪惡感。
藝術特色
叙事視角
小說通篇以第三人稱叙事,看似完全是叙述者采用全知全能的視角在故事外進行的隐身式叙述。但在叙事的初始階段,叙述者便跳出文本之外,表明了他是在整個事件發生後對其進行的總結叙述。“往後他将想起這一景象。”就這一句話就可以證明叙述者倒叙性的叙事性質。阿加莎實際上是采取将叙述者的視角位移至小說中人物視角的辦法,掩蓋了叙述者全知全能的聚焦空間。通篇來看,叙述者的聚集範圍基本在波洛的判斷範圍之内。
實際上達到的效果是通過将波洛作為一種叙述者的方法拉近了叙述接受者同他的距離,盡管故事是由第三人稱來叙述的,事件卻是透過波洛的眼光去看的,并通過他的腦子思考和聚焦。叙述者運用權力自限來完成了叙事聚焦的轉變。小說雖然通篇運用第三人稱叙事,實質上,其在小說叙事過程中所起的作用等同于第一人稱的叙事,隻有這樣,為叙述接受者提供有限的資料才成為可能。阿加莎之所以沒有直接選擇采用第一人稱叙事的方式,是為後面跳角的使用留有餘地。在靜坐思考的部分,叙述者為我們分别展示了波洛、布克先生和康斯坦丁醫生的意識流思考過程,隻有叙述者使用僅管是假性的全知視角,才能實現人物間限知視角的随意轉化。
人物形象
小說中的波洛有着遠超常人的近乎愚昧的固執,他始終保持自己的處事原則。小說中他反複強調:案情一旦有他插手,絕不半途而廢,直至查出事情的真相為止。因為事情的真相幾乎是他的最高信仰。在他的思想中法律和真相近乎于他本身,但随着案情逐步抽絲剝繭,真正的真相呈現在他的眼前——小說中唯一的死者,其實是個惡名昭彰的職業綁匪。而這個綁匪卻在犯案後改名換姓,靠着到手的巨額贖金舒舒服服過日子,直到被複仇者殺死。
真相大白以後,本應代表法理的波洛卻沒有做出符合法律預期的裁決,反而輕描淡寫的幾句話,從容放過了兇手。本應将對惡棍複仇的兇手們送進警察局的大偵探,将強烈正義感化作了濃濃柔情。可他心中的沖突卻顯而易見,将其潛藏在心中的人性揭露無疑,但又對自己的失職無法介懷。作為法律的代言人,波洛在做出最終決定的那一瞬間,内心的掙紮可想而知。
作品影響
出版信息
作者簡介
阿加莎·克裡斯蒂,原名阿加莎·瑪麗·克拉麗莎·米勒,1890年9月15日出生于英國德文郡托基。1920年,她出版了首部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。1929年,《羅傑疑案》的出版一舉奠定了阿加莎在偵探文學領域不可撼動的地位。之後,她又陸續出版了《東方快車謀殺案》《ABC謀殺案》《尼羅河上的慘案》《無人生還》《陽光下的罪惡》等作品。根據她的小說改編而成的舞台劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次排行靠前的劇目。
阿加莎·克裡斯蒂的創作生涯持續了五十餘年,總共創作了八十多部偵探小說。她的作品熱銷全世界一百多個國家和地區,累計銷量突破二十億冊。她創造的小胡子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。1976年1月12日,阿加莎·克裡斯蒂逝世于英國牛津郡沃靈福德家中。
作品評價
美國偵探、意大利司機、俄羅斯公主、德國侍女、瑞典婦女……看似不搭界的12名乘客被卷入了這起離奇的富商死亡事件中。實際上,魚龍混雜的人物身份、旅程沿途的異國情調,如同虛構的天然土壤,裝載着奇遇和曆險、謀殺與逃亡。在阿加莎的這部作品中,層層剝繭之後展露出的不僅是一個精心策劃的複仇故事,還有法理困境中的複雜人性。——《中國新聞周刊》
《東方快車謀殺案》在懸疑的外表包裹下,始終是個關于人性的故事。對我來說,當我再次讀到這個故事的時候,我仍然被故事中的熱情和古典的主題所打動,讓我對重新講述這個故事充滿熱情。——電影《東方快車謀殺案》導演肯尼思·布拉納



















