歌曲歌詞
中國中國壯麗的山河
長江奔騰昆侖巍峨
共産黨領導嶄新的國家
處處盛開社會主義花朵
中國中國鮮紅的太陽永不落
中國中國沸騰的山河
前進浪潮波瀾壯闊
新長征步伐無比堅定
加快建設現代化的強國
中國中國鮮紅的太陽永不落
中國中國不屈的山河
巍然屹立氣勢磅礴
英雄的人民嚴陣以待
時刻準備消滅一切侵略者
中國中國沸騰的山河
前進浪潮波瀾壯闊
新長征步伐無比堅定
加快建設現代化的強國
中國中國鮮紅的太陽永不落
中國中國鮮紅的太陽永不落
創作背景
這首歌創作于1977年下半年,當時全國正處在打倒“四人幫”的歡欣鼓舞之中,中央文化部和中國音協聯合發出通知,要求全國音樂界創作新國歌。南京軍區文化部立即将音樂創作人招集起來,經過一段時間創作研究,選定了兩首詞由大家來譜曲,作曲家朱南溪譜了賀東久和任紅舉合寫的歌詞“中國,中國,鮮紅的太陽永不落”。
經過研究,軍區文化部決定将這兩首歌錄好音上送北京。文化部和中國音協将《中國,中國,鮮紅的太陽永不落》選為新國歌備選稿,上送全國人大常委會,後作為優秀群衆歌曲向全國推廣。
1978年4月在《人民日報》上首先發表,接着《人民音樂》、《歌曲》、《上海歌聲》及省市報刊相繼轉載。總政歌舞團和中央樂團在慶祝全國人大召開的晚會上,以合唱的形式演唱,中央電視台向全國轉播。北京音樂出版社以英漢兩種文字編入《中國歌曲選》,并在國内外發行。總政軍樂團将它改編為軍樂曲,現仍在國慶和重大節日裡演奏,成為全國群衆歌詠活動的首選曲目。
所獲獎項
歌曲《中國,中國,鮮紅的太陽永不落》在1980年中國音協群衆歌曲評選中名列榜首,同年又獲《歌曲》月刊優秀作品獎。



















