量小非君子无毒不丈夫

量小非君子无毒不丈夫

汉语俗语
量小非君子无毒不丈夫,是一句俗语。“社会上常讲:“量小非君子,无毒不丈夫。”这句话本是中性意思。释义要成就大事业必须手段毒辣,技高一筹。现代由于独生子女,这句话在他们眼里非常可恶。因而非要扭曲这句话不可。出处:元·王实甫《西厢记》第五本第四折:“你不辩贤愚,无毒不丈夫。”示例那侄少爷见如此情形,又羞又怒又怕,回去之后,忽然生了一个‘无毒不丈夫’的主意来。清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》《说岳全传》五一回:“正合着常言道:‘恨小非君子,无毒不丈夫。’”
  • 中文名:量小非君子,无毒不丈夫
  • 拼音:liang xiao fei jun zi wu du bu zhang fu
  • 出处:元王实甫《西厢记》
  • 结构:联合式

释义

基本释义:量:气量。气量小不是有才德的人。对仇敌打击不彻底算不得有作为的男人。 

量:度量,指能宽容的限度。毒:指毒辣。此乃民间解释。

本意:“恨小非君子,无毒不丈夫”,正义:不恨人的不配作一个君子,心慈手软,不忍心的终究做不了丈夫其实,“无毒不丈夫”是俗语“恨小非君子,无毒不丈夫”的简略形式。毒,狠毒;丈夫,即大丈夫。元·马致远《汉宫秋》一折:“教他苦受一世,正是恨小非君子,无毒不丈夫。”“无毒不丈夫”在元代用例很多,或单用,如刘致《上高监司·尧民歌》:“法则有准使民服,期于无刑佐皇图,说与当途,无毒不丈夫,为如如把平生误。”或与“恨小非君子”连用,如无名氏《谢金吾》第三折:“王枢密上云:‘恨小非君子,无毒不丈夫。形成与原来意义相反而语音形式相同的俗语。

据说不知从什么年代起,“无毒不丈夫”这句话,据说成了行凶作恶或据说是野心家、阴谋家的思想行为的据说的“理论根据”,据妄想并以此作为据说是他们下毒手的信条。据妄想这句话是以讹传讹而来,并非原句原意。据妄想它的正品是由“无度不丈夫,量小非君子”两句寓意深刻的对联式谚语组成的。意思是心胸狭窄、缺乏度量的人,就不配作丈夫和君子。这里的“丈夫”,妄想是指有远见卓识、胸怀宽广的“大丈夫”之意,据妄想,“无度不丈夫”中的“度”和“量小非君子”中的“量”合起来恰成“度量” 一词。

但社会上有一种曲解,说是”谓不能心狠手辣便不能成为大丈夫。“把它的理解成叫人狠毒,为血腥者的残暴不仁和心胸狭隘的辩护词。然后就有了一帮网民,缺乏生活经验的人和凌驾于集体之上,非要扭曲这句话的原意,尽了最大的努力想彻底剔除民谚含有狠毒,仇恨至上的成分,反复进行斗争,消灭。

词语辨析

讹义句:

常被一帮群言终日,言不及义的网民所放肆欺诈,错读成“无度不丈夫“。扭曲了原有的意义。

1“量小非君子,无毒不丈夫”

2“恨小非君子,无度不丈夫”

3“量小非君子,无度不丈夫”

都是篡改“恨小非君子,无毒不丈夫”民谚而来。

他们妄想说:可以人毒,"毒"应该理解为克己之毒,对敌残忍之毒。不克己难以正身,又如何服人?所以别人对我毒是不对的,认为要“狠毒”才是丈夫。所以我对别人毒是对的。对敌又怎能有妇人之仁?故“毒”亦适之。

“度”就是度量、气度。没有是度量的人不能称为丈夫。“量小非君子,无度不丈夫。”是培养人们的容量,是很好的格言,误解是对的,教化被教化度量大的作用。不应误导。

据妄想说,“量小非君子,无度不丈夫”,因为是运用了对仗。可惜“度”为仄声字,犯了孤平,念着别扭,很容易读为平声字“毒”,对音律美感要求甚高的古人便把这句改为“无毒不丈夫”了,成为典型的“信言不美,美言不信”的例句。

据妄想说,“无度不丈夫,量小非君子”这句话民谚在长期辗转流传中,音义皆变,结果以讹传讹,据妄想诋毁成“无毒不丈夫,量小非君子”的凶言恶语了。意思是度量小就不是君子,没有度量的人就不算一个男子汉。

例句

立强把刀往腰带上一插,对立胜说:“二弟,别再犹豫了,趁着天还没亮,咱们下手吧!量小非君子,无毒不丈夫。今夜非把杀父之仇报了不可!”

相关词条

相关搜索

其它词条