修辭

修辭

漢語詞語
修辭(figure of speech;rhetoric )是漢語詞語,拼音是xiū cí,意思是即文辭或修飾文辭。“修”是修飾的意思,“辭”的本來意思是辯論的言詞,後引申為一切的言詞。修辭本義就是修飾言論,也就是可以在使用語言的過程中,利用多種語言手段以收到盡可能好的表達效果的一種語言活動。[1]
    中文名:修辭 外文名:rhetoric 拼音:xiū cí 别名:修飾文辭 應用:修辭學 常見修辭手法:比喻、拟人、排比、誇張等

釋義

意思是即文辭或修飾文辭。“修”是修飾的意思,“辭”的本來意思是辯論的言詞,後引申為一切的言詞。修辭本義就是修飾言論,也就是可以在使用語言的過程中,利用多種語言手段以收到盡可能好的表達效果的一種語言活動。

詳細解釋

    作文。

唐白居易《得乙與丁俱應拔萃互有相非未知孰是》:“勤苦修辭,乙不能也,吹噓附勢,丁亦恥之。”

明王廷相《大複集序》:“稽述往古,式昭遠模,擯棄積俗,肇開賢蘊,一時修辭之士翕然宗之,稱曰李何雲。”

清顧炎武《春雨》詩:“平生好修辭,著集逾十卷。”

清俞樾《諸子平議·老子》:“自宋以來儒者不以修辭為事,莫窺斯秘矣。”

2.指文辭。

唐殷璠《河嶽英靈集·李颀》:“ 颀詩發調既清,修辭亦繡,雜歌鹹善,玄理最長。”

3.修飾文辭。

魯迅 《書信集·緻李桦》:“正如作文的人,因為不能修辭,于是也就不能達意。”

4.見“修辭學”。

概念

所謂好的表達,包括它的準确性、可理解性和感染力,并且是符合自己的表達目的,适合對象和場合的得體的、适度的表達。修辭運用語言(包括它的書面形式即文字)的特點,同時也受語言特點的制約。

漢語“修辭”這個詞語,最早見于《周易乾文言》的“修辭立其誠,所以居業也”一語中。在這句話裡,“修辭”是“修理文教”的意思與人的修業有關,不是今天“修辭”這個詞的意思。在現代漢語裡,“修辭”這個詞從字面講,可理解為“修飾言辭”,再廣義一點又可理解為“調整言辭”。

修辭,狹義上就指語文字修辭;廣義上包括文章的謀篇布局,遣詞造句的全過程,同時也包含語文字修辭。

“修辭”從概念講,有三重含義:

一指運用語言的方式、方法或技巧規律(即“修辭手段”);

二指說話寫作中積極調整語言的行為活動(即“修辭活動”);

三指修辭學或修辭著作。

三種含義既不完全相同,但又有密切的聯系。即修辭規律存在于修辭活動中,修辭規律和修辭活動都同是修辭學研究的對象。修辭的這三個含義表現在話語中就是:

①把這個意思表達出來應該用什麼修辭才好呢?(修辭方法)

②我最不會修辭,你别問我。(修辭活動)

③李老師是專門研究修辭的。(修辭學)

④小張買了一本《修辭》。(修辭著作)

漢語修辭特征

修辭與一個民族的文化傳統有密切的關系。受漢民族文化傳統的影響,漢語修辭中大量用“比”,用得既多且廣;漢語修辭以整齊、對稱為主,以參差錯落為輔;漢語修辭有虛寫和實寫之分,在語言表達中有意識地運用虛實觀點,取得某種效果,這是漢語修辭的又一個特點。漢語修辭古今一貫的主導思想是要為表達内容服務。

漢語的語素以單音節為主,詞以單音節和雙音節為主,而漢語又是非形态語言,沒有詞形變化的約束。這兩個特點,決定漢語修辭具有以下特征:

①語言單位組合靈便。

②非常容易組合成音節數目相同而結構上平行的語句,通常稱為對偶。并且很容易押韻。大量運用整齊押韻的語言結構是漢語修辭的特色之一。

③漢語裡陸續出現并且積累了數量可觀的四字成語,這些成語中絕大部分富于顯著的修辭效果。

④運用漢字的特點還産生了若幹特殊的修辭技法,如回文、頂針、諧音雙關等。

上一篇:生産資料

下一篇:撞衫

相關詞條

相關搜索

其它詞條