文質彬彬

文質彬彬

漢語成語
原義為人的文采和本質都很适宜。後形容言談舉止斯文閑雅。[1]彬彬:配合諧調。成語出處:先秦孔子《論語雍也》:“質勝文則野,文勝質則史,文質彬彬,然後君子。”成語例句:新來的語文教師戴着一副近視鏡,身穿一身學生裝,顯得文質彬彬。
    中文名:文質彬彬 拼音:wén zhì bīn bīn 近義詞:溫文爾雅、彬彬有禮 反義詞:出言不遜、野調無腔 語 法:謂語、定語、補語 情感色彩:褒義詞

成語釋義

“文質彬彬”的原義是人的文采和實質配合适當,形容氣質溫文爾雅,行為舉止端正。

成語出處

質勝文則野,文勝質則史,文質彬彬,然後君子。(《論語·雍也》)

成語故事

孔子和弟子在周遊列國,将近中午的時候,一行人又困又乏,就停下馬車,在路邊的樹下休息。孔子和弟子們談論時事非常激烈,誰也沒有注意到他們的馬跑到旁邊的田地裡啃起了莊稼。等到孔子和弟子們結束争論要上路時,才發現馬已經啃倒了大片莊稼,被田地裡的農夫扣押了。

子路見了,自告奮勇前去要馬。他大聲吼道:“農夫,你憑什麼把我們的馬扣了,快還給我們。”本來就很生氣的農夫聽了更惱火,回道:“你們的馬把我的莊稼都啃了,我們家吃什麼?”子路也火了,說:“快把馬還給我,不然我們這十幾号人都到你家裡吃飯。”說着,兩人便撸起袖子,準備打架。

善于外交和辭令的子貢見了,急忙上前,文绉绉地說道:“先生,我們的馬啃了您的莊稼,真是對不起。好在啃的莊稼不多,請把馬還給我們吧?”農夫氣沖沖地說:“你态度還不錯,可是你嫌馬啃的莊稼還少嗎?”随後農夫便不理子貢的長篇大論了。

孔子看在眼裡,對子貢說:“你口才雖然很好,但不會跟農夫說話呀。”說着,他讓跟車的馬夫去索要他們的馬。

馬夫走過去說:“大哥,我的馬拉了一天的車,疲憊不堪,又饑又餓,隻好讓它吃點路邊的莊稼,不然就餓死了。你的土地如此寬廣,我的馬怎麼能不吃你的莊稼呢?”

農夫聽了心情有所好轉,對他說:“說話就應當這樣簡單明了,讓人聽了舒服。”說着他解開缰繩,把馬還給了馬夫。

一行人上車後,孔子對子貢說:“你雖然口才出衆,但那都是應酬王公貴族的,對付粗野質樸的農夫,就不管用了。” 

成語寓意編輯 語音

“質”是指質樸的品質,“文”則是指文化的修養。一個人沒有文化修養就會言語粗俗,然過于文雅就會顯得像個書呆子,太注重繁文缛節而不切實際。所以要文質彬彬”,既要有文化修養,又要貼近生活,隻有這樣,才能夠稱得上是真正的君子。 

成語運用

成文用法

“文質彬彬”在句子中可充當謂語、定語、補語;形容人文雅有禮貌,含褒義。

運用示例

南北朝·宋·範晔《後漢書·章帝紀》:“敷奏以言,則文章可采;明試以功,則政有異迹。文質彬彬,朕甚嘉之。”

唐·王勃《三國論》:“文帝富于春秋,光膺禅讓,臨朝恭儉,博覽墳籍,文質彬彬,庶幾君子者矣。”

元·白樸《東牆記》:“文質彬彬一丈夫,千裡尋師為學謀。”

清·李汝珍《鏡花緣》:“唐敖看那尹玉生得文質彬彬,極其清秀。”

上一篇:營銷師

下一篇:金義都市新區

相關詞條

相關搜索

其它詞條