春秋筆法

春秋筆法

漢語成語
春秋筆法,漢語成語,拼音是chūn qiū bǐ fǎ,意思是指寓褒貶于曲折的文筆之中。出自《史記·孔子世家》。
    中文名:春秋筆法 外文名:Autumn and Spring style 拼音:chūn qiū bǐ fǎ 出處:《史記·孔子世家》 釋義:指寓褒貶于曲折的文筆之中 用法:褒義,謂語 結構:聯合式 例句:初意卻不過貪圖少寫一個字,并非有什麼~。(魯迅《熱風·反對“含淚”的批評家》) 首創:孔子

成語解釋

指寓褒貶于曲折的文筆之中。

成語用法

作主語、賓語;指曲折的文字

示例

初意卻不過貪圖少寫一個字,并非有什麼春秋筆法。 魯迅《熱風·反對“含淚”的批評家》

成語出處

《史記·孔子世家》:孔子在位聽訟,文辭有可與人共者,弗獨有也。至于為《春秋》,筆則筆,削則削,子夏之徒不能贊一詞。”

文學解釋

所謂“春秋筆法”,也叫“春秋書法”或“微言大義”,是我國古代的一種曆史叙述方法和技巧。顧名思義,一種筆法而已,或者說一種使用語言的藝術,是孔子首創的一種文章寫法,即在文章的記叙之中表現出作者的思想傾向,而不是通過議論性文辭表達出來。

春秋筆法作為中國曆史叙述的一個傳統,來源于據傳《春秋》。《春秋》,魯國史書。相傳為孔子所修。經學家認為它每用一字,必寓褒貶。曆史上,左丘明發微探幽,最先對這種筆法作了精當的概括:“《春秋》之稱,微而顯,志而晦,婉而成章,盡而不污,懲惡而勸善,非賢人誰能修之?”(譯文:《春秋》的記述,用詞細密而意思顯明,記載史實而含蓄深遠,婉轉而順理成章,窮盡而無所歪曲,警誡邪惡而褒獎善良。如果不是聖人誰能夠編寫?)

由于孔子編寫《春秋》,在記述曆史時,暗含褒貶,行文中雖然不直接闡述對人物和事件的看法,但是卻通過細節描寫,修辭手法(例如詞彙的選取)和材料的篩選,委婉而微妙地表達作者主觀看法。後世作者為了闡述孔子的思想,撰寫了專門的著作以解釋《春秋》的内在涵義,特别是其中涉及禮的一些細節。

如“武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之國也。子言伐之何也”,既然已經殺掉了他(關其思),就沒必要再用對人的謙稱--“子”了。

例句用法

春秋筆法運用中較知名的諸如三個表示殺的動詞:殺、弑、誅,其實各有深層含義。殺指無罪而殺,弑指以下犯上,誅則指有罪、有理而殺。

《孟子·梁惠王章句下·第八》中魏惠王問關于周武王讨伐商纣之事:“臣弑其君可乎?”指武王是以臣子身份起兵推翻殺死了纣王。孟子回答:損害仁義之人,隻不過是個“一夫”(即無道寡助的匹夫、獨夫),“聞誅一夫纣矣,未聞弑君也”。(我隻知道誅除了一個叫纣的有罪之人,卻沒有聽說過這是以下犯上的弑君。)

上一篇:餞行

下一篇:佟二堡

相關詞條

相關搜索

其它詞條