西塞山

西塞山

韋應物的詩作
《西塞山》是唐代詩人韋應物的作品。
  • 作品名稱:西塞山
  • 作者:韋應物
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:
  • 作品體裁:

作品原文

西塞山

韋應物〔唐代〕

勢從千裡奔,直入江中斷。

岚橫秋塞雄,地束驚流滿。

注釋譯文

譯文

西塞山連綿起伏,山勢如同從千裡之外奔湊而來;它那千裡奔騰之勢,伸長江則戛然而止。

秋天的西塞山山中霧氣橫繞,看起來更加雄偉;江水到達狹隘的關口,水流愈加湍急,咆哮不止。

注釋

岚:山中霧氣。

束:捆縛、捆住,指群山相聚而形成的要隘。

作品鑒賞

西塞山在湖北大冶縣東九十裡,又名道士洑矶。此山與黃石山相連,基壓江潮,可鎮控長江天險,向來為兵家必争之地。劉禹錫著名的《西塞山懷古》,即在此地發思古之幽情,詠千古興亡之事。

開頭兩句,把西塞山描繪得十分雄偉。西塞山連綿起伏,山巒攢聚,遠望若波濤奔馳之狀,山勢如同從千裡之外奔湊而來。讀了此句詩,使我們聯想到岑參的詩句:“連山若波濤,奔湊似朝東。”(《與高适薛據同登慈恩寺浮圖》)“勢從千裡奔”句中的“奔”字,把山勢寫得雄偉、奔放、飛動。

西塞山基壓江潮,面臨長江,它那千裡奔騰之勢,入長江則戛然而止,“直入江中斷”的“斷”字下得幹淨利落。這兩句詩是詠西塞山的名句。《古今地名大辭典》的“西塞山”條即引錄了韋應物的這兩句詩。

“岚橫秋塞雄”句,“岚”指山中的霧氣,時至秋日,霧氣橫繞西塞山,氣象氤氲,更增加了西塞山的雄偉。“橫”字加強了山岚的凝重之氣,“秋”字點出時令。

“地束驚流滿”句,寫出了西塞山下江水的浩蕩和湍急。“束”即束阨,指群山相聚而形成的要隘,用“地束”二字寫西塞山的隘口十分恰切。秋天本來是大水襄陵的季節,西塞山附近因江面變窄,形成一個隘口,江水至此好像受到約束,來勢兇猛,水流湍急,奔騰咆哮。“驚流滿”的“驚”字,寫出了長江的水勢。

此詩僅四句二十字,但把西塞山的雄姿、地勢特點和山下的江水寫得很有氣勢,很有特色,堪稱一首優秀的山水詩。

作者簡介

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隐逸生活著稱。

上一篇:胡雪岩的啟示

下一篇:iso認證

相關詞條

相關搜索

其它詞條