内容梗概
塞巴斯蒂安和薇奧拉是相貌相同的孿生兄妹。在一次航海事故中,兩人在伊利裡亞岸邊失散。薇奧拉以為哥哥身遭不幸,便女扮男裝,化名西薩裡奧,投到當地奧西諾公爵的門下當侍童。奧西諾公爵派薇奧拉替他向年輕貌美而富有的伯爵小姐奧麗維娅求婚。可是,這時薇奧拉已經暗暗地愛上了主人奧西諾。而奧麗維娅卻對代主求婚的薇奧拉一見鐘情。事情變得微妙複雜了。
與此同時,一個密謀正在奧麗維娅家中進行。她的叔父托比等人由于受到傲慢的大管家馬伏裡奧的斥責,便對他進行報複。他們模仿奧麗維娅的筆迹寫了一封情書給馬伏裡奧,信中鼓勵馬大膽求愛,并要他經常穿着令人厭惡的黃色長襪。馬伏裡奧鬼迷心竅,上了他們的當,醜态百出;而奧麗維娅則以為管家在發瘋。
為赢得奧麗維娅的芳心,奧西諾再次派薇奧拉到奧麗維娅的家中遊說。奧麗維娅愈加愛慕薇奧拉了。而奧麗維娅的叔父卻執意要将她嫁給蠢笨的富戶安德魯,于是便與奧麗維娅的女仆瑪莉娅一起極力鼓動安德魯和薇奧拉決鬥。
原來薇奧拉的哥哥塞巴斯蒂安遇難時被海盜船長安東尼奧所救,倆人結成莫逆之交。來到伊利裡亞後,由于安東尼奧船長懼怕伊利裡亞當局的追捕,不能陪西巴斯辛逛城,便把錢袋交給他使用。
安東尼奧船長意外地碰到正在和安德魯決鬥的薇奧拉,他錯把她當成她的哥哥塞巴斯蒂安,遂上前拔刀相助。然而,路過此地的警察認出了他并把他逮捕。安東尼奧看到薇奧拉對自己被捕既無動于衷,也不肯還他錢袋,大為吃驚,遂指責她忘恩負義。安德魯等人還想找薇奧拉決鬥,但是他們遇到了塞巴斯蒂安,錯把他當成薇奧拉,便拔劍相向,幸被及時趕來的奧麗維娅所制止。奧麗維娅也錯把塞巴斯蒂安當成薇奧拉,并把他請到家裡表示愛情,倆人遂私下結百年之好。
馬伏裡奧被宣布患有精神錯亂而關進了暗室,并被裝扮成牧師的小醜百般戲弄。後來馬伏裡奧得機寫信向奧麗維娅小姐申辯,才使得真相大白。
最後,塞巴斯蒂安和薇奧拉兄妹重逢,西巴斯辛和奧麗維娅相愛,奧西諾公爵被薇奧拉的品貌所感動,宣布娶她為妻,安東尼奧船長亦獲自由。除馬伏裡奧外,衆人皆大歡喜。
點評鑒賞
作品思想
《第十二夜》中,兩個女主角薇奧拉和奧麗維娅才智各有所長。薇奧拉審時度勢,先是假扮侍從接近公爵。獲得公爵喜愛和信任;她能言善辯,以口才和策略替公爵向奧麗維霞求愛,失對其品貌大加贊美,在被拒絕後指出奧面維霞的狠心。激起她的後悔,争取她的芳心;她機敏過人,旁敲側擊暗示她的女兒身份,暗表愛慕。
在故事另一條主線中,奧麗維霞機智果敢,當薇奧拉代為求愛時,她愛上了她,但出于矜持和高貴的身份,她沒有直接表達愛戀,而是用送還戒指來表達傾慕,她膽識過人,在相遇西巴斯辛後,沖破禮教束縛立刻向其表達愛意并宣布與其的婚約。在這些光輝的女性形象映襯下,男性顯得暗淡無光。
男主角奧西諾公爵在面對所愛時怯怯諾諾,顧影自憐,沉浸在愛情的苦悶中卻想不到任何辦法。其它男性也輸女性一籌,安德魯是一個愚蠢透頂任人擺布的傀儡,馬伏裡奧因毫無頭腦卻自以為是而成為笑柄,托比則是粗魯無禮、葬擅行事的代稱。
16世紀的歐洲,對于女性才華的贊美有着超前的革命性。瑪麗·伊格爾頓曾指出當時歐洲對女性才華的壓制和恐懼:“一個頗有才氣的姑娘,隻要敢用自己的才華舞文弄墨,就會遭到反面本能的反對和阻礙。”不同于當時的社會的打壓,該劇對女性的才華大加贊賞。這些莎劇女性角色的學識口才、把握全局、分析和思考的能力無疑有悖于男性中心公論,為女性搶回了應有的話語權,對男權社會造成威脅和挑戰。
《第十二夜》從人性角度探究了當時女性的生存環境,發出了男女平等的呼聲,實現了女性意識和價值。這些思想不僅受到人文主義思潮影響,更是劇作家的曲折人生在劇中的反映。越是受壓迫的男性作家越易于同情理解女性的遭遇,莎士比亞年輕時和社會各行各業的人都有接觸,坎坷經曆使人為弱勢群體考慮,從這些政治上從屬,經濟上依賴,社會上被邊緣化的女性身上看到了自己受壓迫的影子。
藝術特色
《第十二夜》這個名稱首先需要一點解釋。原來聖誕節後的第十二天,即一月六日,是一個節日,即所謂“十二日節”,又稱“主顯節”,紀念耶稣誕生後東方的博士于此日來到伯利恒朝拜耶稣的故事。在這一天,不僅教堂裡要照例舉行儀式,在宮廷裡和貴族家裡也常常演劇慶祝。
莎士比亞此劇顯然是為了這樣的節日寫的,故徑名之為《第十二夜》。《仲夏夜之夢》的命名也有類似的情形。至于副标題WHAT YOU WILL,這是沒有什麼特殊意義的,大概等于是說:“如嫌《第十二夜》命名欠佳,則任随君便,請随意命名可也。”或是說:“如謂此劇系一混和體,既非純粹喜劇,亦非純粹浪漫故事,則請君随意呼之可也。”AS YOU LIKEIT的命名也有類似的用意(參看拙譯《如願》序第二頁),都是作者對讀者謙遜的意思。
《第十二夜》的主要意義仍是在愛情心理的描寫上。不過莎士比亞在這戲裡所表現的乃是一種輕松調笑的态度。西德尼·李把《第十二夜》和Much Ado AboutNothivg,As You Like It,總稱為一個“三部曲”,是有見地的。因為這三劇都是在浪漫的富詩意的氛圍中描寫了愛情的種種。《第十二夜》的結尾處似嫌倉卒。
其實在情節上《第十二夜》有許多不合理處,約翰孫博士說“此劇沒有适當的表現人生”,固然是嚴正的批評,但是若把這戲當做慶祝一個狂歡的節目的娛樂,并且是根本的屬于浪漫故事一類,那麼,它的情節上的缺陷就可以在其他的方面——例如富詩意和诙諧處——取得适當的報償了。
人物形象
薇奧拉的命運遭遇了四次轉折(這也是情節的四次發展變化);第一次是道遇海難第二次是遇見公爵并愛上他;第三次是代表公爵向奧麗維霞求愛但反被愛上,最後一次是哥哥出現,她與公爵成婚。每一次轉折都蘊涵着無限命運的生機,女主人公都将選揮一次人生,同時,無疑承受某種命運的後果。在這曲折的過程裡,不難窺見她性格的底色和人格的高下。
她高尚的品質突出的表現在她為公爵向奧麗維霞求愛的行動上。雖然内心裡,公爵正是自己的意中人,但是,當他要她代替他去示愛時,她毫無私心的答應了,并且竭盡全力,每次都出色的去做。對于任何一個女子來講,這種事情都無疑是内心深處最不樂意去做的,她也許可以巧妙的拒絕或者消極的對待它,但是,為了公爵的幸福,她忘記了自己。強忍内心的苦楚,忠實的去執行任務。
最終困境的解決,是靠着一個喜劇性事件來開展的。曾經一度隐現的薇奧拉的哥哥西巴斯辛再度出現,作為一個插入者改變了深陷怪圈情節中每一個人的命運。這個外來性因素由于作者的匠心安排,其實一直有着一個符号性功能以其獨特的外貌,必定能夠平衡這局棋。
往更深層次挖掘,他實質上是與薇奧拉一體兩翼的,在符号身份上,充當了奧麗維霞愛情的一翼,是陽性的薇奧拉,仿佛“夏娃是亞當身上抽出的一根肋骨”,西巴斯辛則是掂奧拉的一個“分體”。在作品中,他的性格特征不十分突出,他是為了完成這“皆大歡喜”的喜劇性插入的一個人物。正是他,有效填充了命運的缺憾,使每個人都幸福圓滿。莎翁的喜劇正是靠這種分身術調和了沖突,瓦解了悖淪,完成了人們心中對“善與美”的向往。
作品影響
作為莎士比亞早期戲劇創作的終結,《第十二夜》的藝術手法更趨成熟,同時其浪漫主義的魅力使其在其後的幾百年間一直長演不衰,并多次被搬上大銀幕。
作品評價
此劇很公允地被認為莎士比亞的喜劇中最可愛的之一。其中滿是中和的諧谑。也許做為喜劇是太柔和了。其中很少諷刺,絕無憤怒。其刻畫的目标是滑稽方面,而不是荒謬方面。它令人笑人類的荒唐,而不是輕侮,更不含惡意。莎士比亞的喜劇天才像是蜜蜂,能從野草毒花中吸取汁蜜而不遺下一根毒針。
——英w·赫茲裡特(1778—1830,評論家)
《皆大歡喜》和《第十二夜》的傑出之處在于對語言和思想富于想象力的駕禦,這樣萬事萬物得以包容在一個活的整體之中。
——英H·布拉麥爾斯(當代,學者)
有學者指出,“《第十二夜》是莎士比亞最受歡迎的喜劇之一,它充滿了甜蜜和愉悅……”。也有學者認為,莎士比亞戲劇的藝術特點在《第十二夜》中“達到了登峰造極的境地”。
作者簡介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare 1564-1616)是英國文藝複興時期偉大的戲劇家和詩人。莎士比亞于1564年4月23日出生在英國中部斯特拉福德城一個富裕的市民家庭,幼年在家鄉的文法學校念過書,學習拉丁文、文學和修辭學。後來家道中落,曾幫助父親經商,1578年左右隻身到倫敦謀生,據說從事過馬夫或仆役一類當時被看作“最下等的職業”。
後來當了演員和編劇,随着劇團到各地巡回演出,與社會各階層的生活有比較廣泛的接觸。他在劇團裡扮演過像《哈姆萊特》中的鬼魂之類的配角,也擔任過導演,但主要是編寫劇本,開始時不過是給舊劇本加工,逐漸由加工而改寫,或自己創作。他後來成了劇團的股東,1613年左右從倫敦回到家鄉,1616年四月二十三日逝世。



















