楊子之鄰人亡羊

楊子之鄰人亡羊

列子·說符中的寓言故事
《列子·說符》中的寓言故事。楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。心都子他日與孟孫陽偕入,而問曰:‘昔有昆弟三人,遊齊魯之間,同師而學,進仁義之道而歸。楊子的學生孟孫陽從楊子那裡出來,把這個情況告訴了心都子,有一天,心都子和孟孫陽一同去谒見楊子,心都子問楊子說:“從前有兄弟三人,在齊國和魯國一帶求學,向同一位老師學習,把關于仁義的道理都學通了才回家。”楊子回答說:“有一個人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的赢利,可供一百口人生活。”心都子說:“大道因為岔路太多而丢失了羊,求學的人因為方法太多而喪失了生命。
  • 作品名稱:
  • 作者:
  • 創作年代:
  • 作品出處:
  • 作品體裁:
  • 中文名:楊子之鄰人亡羊
  • 外文名:鄰人亡羊
  • 别名:鄰人亡羊
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族

原文

簡版

楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者衆?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中,又有歧路焉。吾不知其所之,所以反也。”

詳版

楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追之者衆?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知其所之,所以反也。”楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。

門人怪之,請曰:“羊賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答。門人不獲所命。弟子孟孫陽出,以告心都子。

心都子他日與孟孫陽偕入,而問曰:‘昔有昆弟三人,遊齊魯之間,同師而學,進仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛身而後名。’仲曰:‘仁義使我殺身以成名。’叔曰:‘仁義使我身名并全。’彼三術相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”

楊子曰:“人有濱河而居者,習于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口。裹糧就學者成徒,而溺死者幾半。本學泅,不學溺,而利害如此。若以為孰是孰非?”心都子嘿然而出。

孟孫陽讓之曰:“何吾子問之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”心都子曰:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長先生之門,習先生之道,而不達先生之況也,哀哉!”

譯文

楊子的鄰居跑掉了一隻羊。那位鄰居率領家人去追趕,又來請楊子的童仆去幫着追尋。 楊子說:“嘻!丢失了一隻羊,為什麼要這麼多人去追尋?”鄰居說:“這裡岔路太多。” 鄰人回來後,楊子問:“羊找到了嗎?”鄰人回答說:“找不到了。”楊子問:“怎麼跑掉的?”鄰人說:“岔路之中又分岔路,我們不知道羊跑到哪裡去了,隻好回來了。” 楊子聽了這話神色驟然變了,半天不說話,一天不見笑容。

他的學生覺得奇怪,請教(楊子)道:“羊,不過是下賤的畜生,卻使您不苟言笑,這是為什麼?”楊子沒有回答,(他的)學生最終沒有得到他的答案。楊子的學生孟孫陽從楊子那裡出來,把這個情況告訴了心都子,有一天,心都子和孟孫陽一同去谒見楊子,心都子問楊子說:“從前有兄弟三人,在齊國和魯國一帶求學,向同一位老師學習,把關于仁義的道理都學通了才回家。

他們的父親問他們說:‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大說:‘仁義使我愛惜自己的生命,而把名聲放在生命之後’。老二說:‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命。’老三說:‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全。’這三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認為他們三兄弟到底誰是正确誰是錯誤的呢?”

楊子回答說:“有一個人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的赢利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學泅渡的人成群結隊,這些人中溺水而死的幾乎達到半數,他們本來是學泅水的,而不是來學溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認為誰是正确誰是錯誤的呢?”心都子聽了楊子的話,默默地同孟孫陽一起走了出來。

出來後,孟孫陽責備心都子說:“為什麼你向老師提問這樣迂回,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽越糊了。”心都子說:“大道因為岔路太多而丢失了羊,求學的人因為方法太多而喪失了生命。學的東西不是從根本上不相同,從根本上不一緻,但結果卻有這樣大的差異。隻有歸到相同的根本上,回到一緻的本質上,才會沒有得失的感覺,而不迷失方向。你長期在老師的門下,是老師的大弟子,學習老師的學說,卻不懂得老師說的譬喻的寓意,可悲呀!”

注釋

楊子:對楊朱的尊稱。楊朱,戰國時著名的哲學家、思想家。

反:(通假字)通“返”,返回。

亡:指丢失,失去。

既……又……:表示兩種情況同時存在。

率:率領,帶領。

黨:親屬。

豎:童仆,小仆人。

歧:岔路。

奚:疑問代詞,何,哪裡,為什麼。

反:通“返”,返回,回來。

戚然:憂傷的樣子。然:......的樣子。

竟日:終日,整天。

既:已經。

損:失去,損失。

衆:衆多。

嘻:歎詞,“呵,哈”。

焉:語氣詞,“嗎”。

怪:以……為怪;認為……是奇怪的。

既反:已經返……

率其黨:帶領他的親屬。

出處

本文選自《列子·說符》。《列子》是中國古代思想文化史上著名的典籍,屬于諸家學派着作,是一部智慧之書,它能開啟人們心智,給人以啟示,給人以智慧。《列子》是列子、列子弟子以及列子後學着作的彙編。全書八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神話故事、曆史故事組成。

而基本上則以寓言形式來表達精微的哲理。共有神話、寓言故事一百零二個。如《黃帝篇》有十九個,《周穆王篇》有十一個,《說符篇》有三十個。這些神話、寓言故事和哲理散文,篇篇閃爍着智慧的光芒。《列子》的每篇文字,不論長短,都自成系統,各有主題,反映睿智和哲理,淺顯易懂,饒有趣味,隻要我們逐篇閱讀,細細體會,就能獲得教益。它完全可以與古希臘的《伊索寓言》媲美,但在意境上遠遠超越二者。

作者簡介

本文作者列禦寇。列禦寇,戰國前期思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物,與鄭缪公同時。其學本于黃帝老子,主張清靜無為。後漢班固《藝文志》“道家”部分錄有《列子》八卷。

《列子》又名《沖虛經》,(于前450至前375年所撰)是道家重要典籍。漢書《藝文志》着錄《列子》八卷,現在流傳的《列子》一書,在先秦曾有人研習過,經過秦火,劉向整理《列子》時存者僅為八篇,西漢時仍盛行,西晉遭永嘉之亂,渡江後始殘缺。其後經由張湛搜羅整理加以補全。

啟示

求學的人如果經常改變學習内容和學習方法,就會喪失本性,迷失方向,甚至喪失生命,但隻有抓住最根本的、最統一的本質的東西不放,才不會誤入歧途。

從這篇寓言,我們還可以進一步領會到,不僅學習上要緊緊抓住根本的東西,一緻的本質的東西,觀察和處理一切事物都應該這樣。客觀事物錯綜複雜,幹什麼事情,都必須專一,不能三心二意,見異思遷。如果毫無主見,見到岔路就想另走,那就會歧路亡羊寓言所告誡的那樣,到頭來是會一無所獲甚至會有喪失本性甚至會有喪失生命的危險的。

由這篇寓言凝煉而成的成語有“歧路亡羊”、“多歧亡羊”,比喻因情況複雜多變或用心不專而迷失本性、迷失方向,誤入歧途,一無所成。

上一篇:廣東醫學

下一篇:無機材料學報

相關詞條

相關搜索

其它詞條