曆史
峇峇娘惹(或稱土生華人/僑生)是指十五世紀初期定居在滿剌伽(馬六甲)、滿者伯夷國和室利佛逝國(印尼和新加坡)一帶的中國明朝後裔(峇峇娘惹也包括少數在唐宋時期定居此地的唐人,但目前沒有來源證明唐宋已有唐人定居此地,所以一般上峇峇娘惹都是指大明後裔)。
這些唐宋明後裔的文化在一定程度上受到當地馬來人或其他非華人族群的影響。男性稱為峇峇,女性稱為娘惹。六十年代以前峇峇娘惹在馬來西亞是土着身份(Bumiputra),但由于某些政治因素而被馬來西亞政府歸類為華人(也就是馬來西亞華人),從此失去了土着身份。峇峇娘惹今天在馬來西亞憲法上的身份和十九世紀後期來的“新客”無分别。
這些峇峇人,主要是在中國明朝或以前移民到東南亞,大部分的原籍是中國福建或廣東潮汕地區,小部分是廣東和客家籍,很多都與馬來人混血。
某些峇峇文化具有中國傳統文化色彩,例如他們的中國傳統婚禮。峇峇人講的語言稱為峇峇話,并非單純的福建話,在使用漢語語法的同時,依地區不同,參雜使用馬來語與泰語詞彙的比例也随之不同。有些受華文教育的華人也稱那些從小受英式教育的華人為“峇峇”,這個用法有藐視的意思,表示此華人已經數典忘祖或者不太像華人了。
此外,當地的閩南人亦有句成語叫作“三代成峇”,根據這句話的定義,所有在馬來西亞出生的第三代華人也都成了峇峇,但這句話沒有藐視的成份,隻是意味到了第三代華人,由于适應當地的社會環境的原故,其文化難免帶有當地色彩。
此外,峇峇亦特指一個自稱并被稱為“峇峇”的華人族群,也就是今日在馬六甲以及馬來西亞獨立前在槟城和新加坡的峇峇。峇峇華人講馬來語,他們也自稱為“Peranakan”——馬來語中“土生的人”,故“Cina Peranakan”即土生華人,這一詞本用來識别“峇峇人”與“新客”——也就是從中國來的移民。
在19世紀的馬來半島,這樣的分别很明顯也很重要,“峇峇”是土生的,而“新客”是移民,兩者的生活習慣和政治意識不太一樣。雖然現在的馬來西亞華人大都是本地出生的,可是“Peranakan”一詞已成為“峇峇人”的專用自稱。不過現在,一位馬來西亞華人娶了一位馬來人為妻,他們的兒子也不是峇峇娘惹,是混血兒。峇峇娘惹可謂當世産生的特殊民族。
英殖民時代
由于英國殖民統治馬來亞,故當年大多數土生華人接受英語教育,懂得三種語言能夠同時接觸中國人,馬來人和英國人,也因為他們懂得三種語言的緣故,在英政府統治期間有大部分土生華人從事國家行政和公務員職位。
由于長期和英國人交往,有很多土生華人皈依基督教。漸漸地土生華人也就成為了海峽殖民地(槟城,馬六甲和新加坡)有影響力的一個團體,并也被稱為“King's Chinese”(國王的華人)同時也效忠英女王。由于土生華人“土生土長”的身份又受到英政府的重用,生活基本上已經屬于富裕,故把後期到來的華人和華工區分為新客。
相關影視
《小娘惹》電視劇
本劇以一個大家庭幾代人的恩怨情仇,融合娘惹文化精髓,展現了新加坡的曆史變遷。啞女菊香(歐萱飾)出生在一個新加坡土生華人大家庭,溫柔漂亮更有一手好廚藝和女紅,由于是姨太太所生而身份低賤。
在日軍南下前夕,她被安排嫁給一位富有峇峇當妾,卻不甘命運安排而逃婚,巧遇一名日本青年攝影師,最終兩人私定終身。戰争爆發後,菊香夫妻不幸遇難身亡,留下孤苦伶仃的女兒月娘(歐萱飾)。
月娘逃到外祖父家,在外婆的督導下,繼承了娘惹的廚藝、女紅,長成像她母親一樣嬌俏的少女。戰後外祖父一家逃難回來,月娘就像當年的母親一樣,被歧視、毒打、折磨,為了保護外婆,她忍辱負重。
由于一次誤打誤撞,她結識了“身無分文”的小司機陳錫(戚玉武飾),此後兩人來往不斷。原來陳錫出生名門,隐瞞身份與月娘交往,卻被她的純真、善良和堅強感動,對她一往情深。由于身份地位懸殊,各自的家庭不斷施壓,兩人決定私奔,但命運卻讓他們一次又一次地錯過……



















