天佑女王

天佑女王

英聯邦國家的國歌和皇室頌歌
《天佑女王》(God Save the Queen)是英國的國歌、英聯邦的皇室頌歌。如在位的是男性君主,國歌改為“God Save The King”。
    中文名:天佑女王 外文名:God Save the Queen 所屬專輯: 歌曲時長:2分鐘 歌曲原唱: 填詞: 譜曲:亨利·凱裡 編曲: 音樂風格: 歌曲語言:英語

歌曲歌詞

God save our gracious queenn

Long live our noble queenn

God save the queenn

Send her victoriousn

Happy and gloriousn

Long to reign over usn

God save the queenn

Thy choicest gifts in storen

On her be pleased to pourn

Long may she reignn

May she defend our lawsn

And ever give us 'causen

To sing with heart and voice

曆史

一般認為這首歌現在的曲調由亨利·凱裡博士所作,盡管在一些早期版本中出現過的樂段也出現在現在的版本當中,因而導緻了一些混淆。

人們相信,這首歌的第一次公演發生在1740年的一次宴會上,在這次宴會上凱裡為了祝賀從西班牙人手中奪取了港口皮特貝羅的愛德華·弗農海軍上将演唱了這首歌。

傳統上,第一次公演曾被認為發生在1745年。在英王喬治二世與要求英國王位的一位詹姆士二世黨人Bonnie Prince Charlie(此人被蘇格蘭人廣泛支持,因此就有了這首歌的反對蘇格蘭的最後一段)的戰鬥的一次潰敗之後,這首歌被唱來支持國王。

應用

這首歌曾經被包括澳大利亞、加拿大、新西蘭、牙買加、巴哈馬等國在内的大部分英聯邦成員國作為國歌。

現在,有些國家中國歌的地位已經被諸如《前進的澳大利亞》,《哦!加拿大》,《巴哈馬,向前進!》,《牙買加,我們愛的土地》,《天佑新西蘭》等所代替或等同,而《天佑吾王》作為國歌一般不适用了,而作為皇室頌歌繼續使用。

這首歌也曾經是愛爾蘭的國歌。在20世紀20年代被《戰士之歌》所代替。

上一篇:草原情歌

下一篇:2010快樂男聲

相關詞條

相關搜索

其它詞條