許金不酬

許金不酬

劉基創作的文言文
濟陰之賈人,渡河而亡其舟,栖于浮萓之上,号焉。漁者以舟往救之,未至,賈人急号曰:“我濟上之巨室也,能救我,予爾百金!”漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:“向許百金,而今予十金,無乃不可乎?”賈人勃然作色曰:“若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又複,而漁者在焉。人曰:“盍救諸?”漁者曰:“是許金而不酬者也!”立而觀之,遂沒。
    中文名:許金不酬 外文名:Xu Jin does not pay 别名: 體裁:文言文

原文

濟陰之賈人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急号曰:“我濟上之巨室也,能救我,予爾百金!”漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:“向許百金,而今予十金,無乃不可乎?”賈人勃然作色曰:“若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎!”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又複,而漁者在焉。人曰:“盍救諸?”漁者曰:“是許金而不酬者也!”立而觀之,遂沒。

譯文

從前,濟陰有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是濟水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩銀子。”漁夫承載着他并把他救上岸後,商人卻隻給了他十兩銀子。漁夫說:“當初你答應給我一百兩金子,可現在隻給十兩,恐怕不可以吧!”商人勃然大怒道:“你一個打漁的,一天的收入能有多少?你突然間得到十兩銀子還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。後來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。正好原先救過他的那個漁夫也在那裡。有人問漁夫:“你為什麼不去救他呢?”漁夫說:“我不救不守信用的人。”漁夫站着觀看那位商人在水中掙紮,商人就沉入水底淹死了。

啟示:人無信不立,我們一旦答應了别人的事,就要兌現諾言,如果言而無信,就必然失信于人。

相關詞條

相關搜索

其它詞條