饒舌

饒舌

一種特殊唱歌形式
饒舌(英語:Rapping或MCing,中文寫作饒舌或譯作饒唱)是一種帶有節奏與押韻的說唱方式,為嘻哈等音樂形式的元素之一。[1]其起源與美國非裔移民的傳統演唱藝術,以及藍調音樂有關。饒舌歌手在用字上因連音的出現而簡化了拼字,用字也修簡了不少。
  • 中文名:饒舌
  • 外文名:RAP、MCing
  • 别名:
  • 代表性歌手:2Pac、The BIG、Eminem、Jay-Z
  • 性質:一個黑人俚語
  • 形式:有節奏地說話的特殊唱歌形式

文字風格

此外如player一字,也改成了playa,隻要字尾是er的,都可照此一語法改成a。此外,如ks 或 cks結尾的文字,也以一個x代替,因為ks(cks)和x的發音相同,如thanks改成thanx,checks(現金)也改成chex,此用法也成為定則。o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',之前說到的字motherfucker改變的muthafucka也合此文法。此外,像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy改成了EZ,都有所變化了。而有二文法已成為不隻黑人使用,也要成為通行全美的通則了,即如going to改成了gonna, want to改成了wanna。

此外,如out of改成了outta,kind of改成了kinda,sort of改成了sorta,已成一新英文文法。如re或e此種在快速演唱下幾乎聽不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人電影move money,即縮寫成mo money),for改成了fo,或用數字“4”(音同)取代。“ing”之中“g”的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin',comming改成了commin'等,隻要是ing進行式就可以省略g。而有些字,因為說唱的關系,發音也改變了,如through一字,gh不發音是衆人皆知的,而th的發音為“θ”,但在饒舌歌中,它發成了“t”,因此字被減化成thru。

而發音和true一字的發音相同,而nothing的th的發音也同此文法,由"θ"改發成"t"音。在拼字上簡化成wit,但發音仍/WIθ/,為一例外。順便一提,有些饒舌歌手抓到快言快語的好處,把一大串的字都串在一起,寫在專輯上,感覺專輯名稱或歌名特别的炫,但實際上,念起來還是一樣的。

如饒舌團out kast的首張專輯outhernplayalisticadillacmuzik, Ice Cabe的專輯Bootlegs B.B. Side中之最後一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,一大串,看的令人頭痛的很,但多念幾次就知道發音及字意了。此外,如 Digital Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up with The Love的實體,字體雖改變,但發音仍 相同。以上隻是簡單的簡介,但卻是黑人用字上出現頻率最高的用字,以下再為讀者介紹一些饒舌歌中出現的字眼,并介紹其用法,而有些用字用語可用“俗字”“鄙字”或“俚語”來稱呼,但卻是最實用的黑人用字。

首先說到的,當然是曝光率最高的字眼Fuck,這個字不隻在饒舌歌中出現,在全美,此字已成為生活用字,被廣泛使用。Fuck一字如世人所知的,它有「與人性交」的用法,當然也是一個非常鄙俗的用字,常用來怒罵對方的行為或為人,且Fuck一 字也可代表任何物,任何動物,也可當成加強用語使用,隻要可以罵人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成一套,形成了一堆詞組,介紹如下:

最常見的詞組即是I don't give a fuck,表示I don't care之意;fuck about/around則表示不信任某人或某事;fuck off同get out滾蛋之意;至于Don't fuck sb up, 則是Let me alone,别煩我的意思;而fuck sth up則有把事搞砸之意。當然,如前所述,Fuck此字可以代替任何動詞、名詞,隻要對方聽得懂即可。而Fuck有一用法則同于究竟(on earth)或是咒罵人的詞組(the hell),即“the fuck”,為強調之用法,如What the fuck you gonna do?或How the Fuck sho' I fly?有時可和shit一字通用,但少用為妙。此外,另一個可和Fuck一字媲美的字眼則是shit。

此字是"糞""屎"之意,有時甚至可指毒品(海洛英),用法和Fuck一樣,也是随使用者的嗜好而定,但多為名詞用法,用以怒罵某人的不争氣。和Fuck一樣的,shit一字常成發語詞,有點像古文的"夫""唉",但口氣強烈了點。如shit,還有bitch,意思指母狗,也延伸為“婊子”的意思,用來罵一些不知羞恥的人!what's up, ya?或是罵人的用詞you lil (little) son of bitch shit!很粗俗的用法,或“吃我一記”“給我記得”的用語eat my shit!隻要是在饒舌歌中出現此字眼,就沒有好事。

當然,shit此字被使用的情形,有時是指向好的事物,而用法就如同代名詞一般。如What Da shit!這個shit曾在饒舌歌中被指為毒品,也曾指為女孩。Yo! My Big Shit!此語的shit則指的是Baby,可見shit的用法很自由!而最令人熟悉的shit用法,一定是Bull shit了!胡說是Bull shit!空口說白話也是Bull shit!曾有笑話說“那裡的大便(shit)最多?”答案是“美國人的嘴裡!”可見美國人對此字的偏好已成國際笑話了!

術語字眼

1.用數字表示的字眼

由于有些字眼和阿拉伯數字發音相同,因此直接用數字代替,如to用2,for用4,night用9,而Straight之aight部分常用8代表成”Str 8“,形成又有字母又有數字的新英文字。而有些數字也是必須知道的,如之前上映過的電影187,所指的即是”加州殺人犯的刑罰号碼“,而有位饒舌歌手即取名187Fac,或是饒舌團體The Whitehead brother的成名曲“My Lover is a 187”也都是用187當代表号。其它和數字有關的代号,則多與槍枝有關,到下一部分槍枝代号再做簡介。

2.用字母代替之字眼

A表示最好的,B則為差的,如B-Side即指最劣的事物,但A plus (A+)則是最優的代表。C常為see的任用字。G則來頭不小,可指幫派分子(gangstar)、也可指男女之間的性事,因女方在性交過程中發出"G"的聲音、也可指槍(Gun)

N則為And的縮寫,R則為ARE的縮寫,U為You的縮寫。此外,曾以消滅美國黑人,保障白人優越的白人強勢團體三K黨KKK(Ku Klux Klan)或是W.A.S.P。新教徒的盎格魯撒克遜裔美國人(White Anglo-Saxon

Protestant),也因WASP為今日主宰美國社會的主要階級,而與非洲裔美國人的低下階級正好成對比,也一再在饒舌歌中提及在Wu-Tang Clan的成名曲C.R.E.A.M(Cash, Rules,Everything, Around, Me)中,歌名開宗明義的說到希望,現金能滾滾而來的心願,歌中開始說到,Raekwon The Chef(Wu-Tang Clan成員之一)為了金錢,所以在沒有母親照顧下,來到了Wu-Tang的發迹地,New York的Shaolin land,16歲就接觸到毒品,并用槍枝在街頭讨生活,用這些東西獲得他的everything,當然也包含了Cash公司。讀者可由這首歌一小段歌詞中了解到。

美國黑人幫派分子的生活中,金錢、槍枝和毒品可說三位一體,缺一不可,當然,“性”的字眼也不能缺少。而随着槍枝、毒品而來的死亡,屍體的描述在歌詞中也層出不窮,這些字眼形成了饒舌音樂的主要部分。以下分别叙述代表了這些事物的黑人英文字眼:

1.錢:

饒舌歌中不可或缺的部分,最常見的字眼是Cash,畢竟現金是最實用的,在毒品交易中也未曾聽過用支票Checks交易的,但在饒舌歌中,也有以Check(s)當做金錢代号的。Bone一字,它有毒品的意思,但更有錢的味道,常常當組頭解釋,甚至和性事也有些關系。有一歌詞“Near no bone”即表示“一文不值”之意。此外,由于美元大錢是綠色的,所以green也成了大鈔的代号,但green也同樣有毒品的意思。而之前提及的字母“G”,也有千元大鈔(Grand)的意思,一個“G”可代表的意思(性、幫派、金錢)可真多。其它俗字如nickle(五分鎳币),如dough,blunt(原意是“鈍的”意思,但被假借成“金飾”之意),ducat(原指中世紀歐洲所用的金/銀飾,現在口語中則指硬币或入場券之意),hoot(原指紐西蘭的錢,也被黑人假借了,很特别),dime,,buck(可指男性黑人,更可指一元美元),錢的代号真不少呢!

2.毒品

用錢買毒品吸用,在饒舌歌中已是不可缺的部分。而美國民族大熔爐的多民族色彩,也可由黑人饒舌歌中的毒品名稱一探究竟。

3.性:

“食色性也”,任何人都逃不過性的需求,饒舌歌中也不可避免出現,以一些字眼來介紹有關性的表述,

分述如下。

a.男性生殖器,如Dick, bone, penis, dog都是指男性重要部位。

b.女性生殖器,如pussy(小貓,也是私處之意),ass,bucket等。

d.男女青年的代号:

一般年輕男女多用teens稱呼,但也有用Homeboy的代号,而另一個字Homie,雖是親密稱呼之意,但多和"幫派"勾當有關,不過現今也成為好友的代号。而對男性的稱呼,常用的有boy, man, bro(brother的縮寫), crew, buck, fufe, dis等,非常口語化,而對女性的稱呼,則不尊重多了,如girl, bitch, sis (sister的縮寫), whore,hoe, hook等,而後面三字更是“妓女”之意,非常粗俗。此外,有一字PHAT,發音同fat,則為對女性的贊美,是Perfect Hip And Touch的縮寫,可用"尤物"稱之,也因此字,使fat原本隻有胖、之意,又出現了“美”的意思,可見英文文法的變化也很大的。而fly一字,也可說是各位飙哥飙嫂的代号,所以饒舌女歌手Missy misdemeanor Elliott要高唱Supa Dupa Fly了。

e.男女性交易:

皮條客以P.I.M.P為代号(如Too Short的第七張專輯即取名“Shorty The Pimp”),妓女則以whore,hoe, hook stank ho等為代稱,而搶手的的對象也可用hot stuff來稱,用creep up on sb's ass來代表交易中。

4.幫派分子:

有關幫派分子,如“G”則表示Gangsta之意,gang可代表槍更可代表一群人,Crew也是, bro,hoodlum,gink也有幫派分子之意。

5.警察:

警察被黑人幫派饒舌歌手視為眼中釘,因此在歌詞中被他們的鄙稱不少。已故饒舌歌手Z Pac更在他的首張專輯Z Pac AIYPSE NOW的感言中寫到“Fuck all Police, Skinheads, Nazi Whatever!”有“饒舌樂的導師”之稱的KRS-ONE也有一曲Black Cop來叙說黑人警察的不是,由此看來,饒舌歌引誘歌迷殺警的事,是有明顯迹象的。一般對警察的稱呼有Cop(因警棍Capper寫縮而來),pig、po(police的縮寫)、Crook。此外,如從影集「檀島警探」而來的稱呼Five-O也常在饒舌歌中出現。而doughnut & cafe(甜甜圈和咖啡)此詞組,則用來稱呼一些無所事事的警察,稱呼上,幾乎都是負面的字眼。

6.死亡,屍體:

前一時日才推出專輯“My Homies”的Scurface,在1993年第二張專輯“The Diary(日記)”後,并推出與Ice Cube 合唱的單曲“Hand of the Dead Body”而大為走紅,不過在黑人文藝專業雜志Vibe Q&A問與答的單元内,就有人問:為什麼Scarface那麼愛唱有關死亡、屍體的歌詞呢?雜志回答是:因為他曾在殡儀館做洗屍工作兩年。所以他熱愛屍體。當然,并不是因為所有饒舌歌手都洗過屍體,而是“死亡”的字眼在饒舌歌中是不可或缺的。如deep-six, light sb up, turn to the grave, go out等詞組,都是“去死”之意,而crpress hill及six deep feet(指棺材埋在離地面六呎之下)都是墳墓之意,而動詞多用bang及pump則是和被槍擊緻命有關。

7.其它稱呼:

如juice一字,可當果汁解,但當動詞則有"壓榨"之意,如Ice Cube即在歌詞中說到“You can't juice me out,kus I'm Ice Cube”,有反抗意味,但如果說一個女人是juice,則表示此女必為“尤物”,但juice卻有一正面意義的解釋,即尊重(respect)之意,當黑人說到Can yougive me mo' juice時,他不光是要果汁,更要求的是尊重。而如果稱呼他人為Humpty Pumpty這個從愛麗絲夢遊仙境中提到在牆上走來走去的蛋形人,可不要以為是在說你長的閃閃滾滾。

英文文法

All That Jazz:這也是一部電影(1979年,Bob Fosse執導的《爵士春秋》)的名稱,但Rap樂中它的意思是"All That Stuff、All That Nonsense"(那些廢物)。

Chartbuster:(主要為D.J.及音樂刊物上用語)指在排行榜上極為成功的作品。Buster意為馴服者、征服者,它可與許多名詞形成複合字,例如:Ghostbuster(電影《魔鬼克星》)的意思便是征服魔鬼的人。

Check This Out:Rap歌中常出現的Check This Out有兩種情況,後面接着繼續說唱的,表示說唱者(Rapper)有重要訊息要告訴你,請你思考他的話;後面接着出現一段音樂的,表示他要你仔細聽音樂中特别的變化。

Chilling:(表行動派,積極者的)冷靜、沉着與冷漠傲視周遭的态度。類似的詞語有Chill Out、Cool It、Cool Off、Caim Down等。

Deep:Real之意,與形容詞連用,如:Deep True(真是實話)、Deep Dumb(真是夠笨),加強形容詞之用。

Def:是Definite的簡寫,黑人用語中是Cool、Better之意,表示一堅定冷靜不畏縮的黑人,是很Cool及Better的人,Rap樂手常吹噓自己是Defiest(最Cool的,最棒的)。

D.J.(DEE JAY):是Disk

Jockey的縮寫,Disk是唱片(黑膠大唱片),Jockey是操縱者之意。國内字典翻成廣播節目主持人是錯誤的(英渶辭典中有關搖滾樂用語的中譯幾乎少有正确的),正确意思應為“在電台節目或舞會中選播音樂的人”。在Rap樂中最重要的人物,一為負責口白說唱的Rapper(可為一人、兩人甚至一群人)及負責放唱片,作混音、Scratch等提供Rap中Background。

Music的D.J.。

Dope:原為Heroin(海洛英)的别稱,後亦可用于Cannabis(大麻)等各種毒品的稱呼,Rap樂中黑人所用的Dope是指服用毒品後興奮、振作的感覺,後亦可與Funky通用,都是指很好、很過瘾之意。許多Rap樂手都标榜自己是Dopest(最厲害的;最好的)。

Get It Going On:原來的完整句型是Get Something Going With Someone:意指與某人展開某種羅曼蒂克的愛情故事。Get It Going On即是指某人的戀愛故事(通常是邂逅之類)進行順利。

Hype:這個字對唱片公司的人來說是指“完整行銷計劃的宣傳”,但換個角度就愛樂的有識之士而言是指“對藝人或唱片作虛假或誇大的宣傳”之意。Public Enemy1988年的一首歌“Don't Believe The Hype”主題即是諷剌過多宣傳(Too Damn Hype)造成另一種形式的混淆大衆視聽。

Illing:作怪之意。這是音樂作風上的代表,像Heavy Metal講求Rebellion及Fast Life;Rap樂手則大多标榜自己Bad及Get Illed。

Killer:另一個同義詞是“Monster”,意指「超級令人興奮的,絕佳的」。常用語像是KillerAlbum、“That Song Is A Monster”等。

Ku Klux

Klan:這三個字原始字義是指手槍扳機時三步驟聲響,為學習射擊時的口訣。現在指美國恐怖主義秘密組織--3K黨。3K黨在美國史上有兩個,一個成立于南北戰争後不久,到19世紀'70年代消失;另一個創始于1951年喬治亞州亞特蘭大城,活動至今。3K黨的宗旨雖随時代改變而不盡一緻,但基本上它反黑人、天主教徒及猶太人,并以恐怖暴力活動著稱。

Number One:從Run-D.M.C.、L.L. Cool J.、Public Enemy、Big Daddy Kane等幾乎每個Rap樂手都說自己是Number One(第一名),另外他們也常自封為King,團中的D.J.則喜歡自稱為Master(大師)。

M.C.:是Master Of

Ceremony(節目主持人)的簡寫,在舞會中通常有一位D.J.負責放唱片,一位M.C.負責串場作介紹及帶動氣氛。Rap樂中M.C.即是Rapper(負責口白的說唱者),許多Rap樂手更直接在藝名前加上M.C.讓大家知道他是主角,像是M.C. Hammer、Young M.C.、M.C. Lyte等。

Piss Me

Off:字面上意思是說“對着我撒尿”,實際上是指“激怒我、惹火我”的意思。看過電影《早安越南》的人,相信都對主角Robin Williams教越南人這個詞組的那一段,印象深刻。

Posse:白人是指“暴民”,黑人指“一群有共同目标或利益的人”,後來因Rap樂手M.C. Hammer将他的說唱舞蹈群稱為The Posse,于是漸漸Posse一詞取代Rappers(說唱群),而被廣泛用。

Turnable Hit:指電台上經常播放,但銷售市場上卻不賣座的歌曲。Tone-Loc的"Wild Thing"是恰好相反的例子,'89年這張單曲在全美賣出兩百多萬張,是1989年最暢銷的單曲,但因許多白人電台或搖滾電台(至今仍有許多搖滾守舊人士,認為Rap是不入流的音樂,隻适合街頭)都不曾播放這首歌,結果它最高名次隻得到第二名,年終排行榜隻名列第33。

Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It Helps.而“whacked”是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。

Yo!What's Up, Man?:黑人習慣将You簡稱為Yo,白人稱Fllow(老兄,夥伴)時,黑人則用Man稱呼對方。黑人習慣的打呼用語便是Hi, Man!及Yo!What's Up, Man?

Funky:這個字黑人與白人間用法不盡相同,在Rap樂歌中(黑人用法)是指類似性愛高潮時的一種感覺,是很棒、很過瘾的意思。常用衍生詞為Get Funky。

Hip-Hop:Hip是屁股,Hop是跳躍的意思,Hip Hop在七O年代專指黑人源于R&B(節奏藍調),但與R&B截然不同,強調舞廳中D.J. Remix技巧的純舞曲,這種音樂在八O年代由于加上Scratch(将唱片間歇式倒轉地放,而發出與唱針摩擦音的特殊效果)及黑人特有的街頭式韻角口白形成Rap音樂,因此可以說Hip

Hop是Rap的前身,但今天這兩個名詞往往可以混用,隻是Rap偏重說唱,Hip Hop則較傾向于指Beat(節拍)明顯強烈的流行舞曲。

Indie:是Independent的縮寫,指的是藝人所屬的唱片公司是Independent

Label(獨立公司),并不像全球五大唱片公司(WEA、POLYGRAM、EMI、CBS←後來的SONY、BMG)有極為龐大的發行網,可以為歌手作造型、宣傳活動等整體設計,由于Major(即五大唱片公司系統)可以為藝人提供最好的錄音師、伴奏者等客觀環境,定完整的行銷計畫,因此往往具有能将一個平凡人塑造成大明星的能力,更重要的是在以商業利益為考慮下,大唱片公司旗下的好藝人往往被迫犧牲一些理想與執着。這也就是死硬派搖滾愛好者唾棄Major的商業色彩濃厚,而擁護一些可以讓藝人自己制作,依自己理想去出專輯而又不作很多商業宣傳的Indie唱片公司。目前英、美擁護Indie的音樂最力的大雜志,分别是英國的New

Musical Express(NME)、SOUNDS、Record Mirror等,美國則為SPIN、Option(純Indie)、Catalogue(純Indie)及紐約地區性但頗受重視的The Big Takeover等。Indie音樂主要擁護者多為大學生與知識分子,美國主流搖滾龍頭雜志Rolling Stone自1985年後開始刊登大學校園專輯榜(College Albums),上榜者多為Indie作品,可為證明。

※Hardcore:Extreme,Entrenched之意。國内有人翻為"硬蕊"是照字面上翻,但看不出是什麼意思,或許"死硬派","堅守派"是較恰當的意譯。Hardcore是一個形容詞,并非一種音樂,因此有Hardcore Punk(例如Sonic Youth)、Hardcore Heavy Metal(例如Dio)、Hardcore Rap樂手像是Schooly D、Just-Ice、The D.O.C.、Too $hort、Chilli Rob G、Ghetto Boys等。Hardcore的認定标準往往會因人而異。

The New School:如果整個Rap樂史以三代(Generation)來劃分,可以分為The Old School(創始者及早期樂手),像是Afrika Bambastaa、The Funky 4+1、Grandmaster Flash、kurtis Blow、The Treacherous Three等等;'83-'84年間一些改革及新技巧樂手被稱為The New School(新學派),包括Run-D.M.C.、L.L. Cool J.、The Fat Boys、Whodini、Doug E. Fresh等等;第三代樂手或因将Rap音樂層次提升為黑人民權運動或黑人自覺,或因将Rap音樂的技巧作更多融合而與第二代樂手已有不同,這些包括:Public Enemy、KRS-One、及他的Boogie Down Production、Big Daddy Kane、De La

Soul等等。至于近兩年出現的新名詞:The Next School、則系指未來可能成名的一些新團,但尚未具實質影響力者。

Hip House:是這兩年才出現的新音樂型式,結合Hip Hop與House Music的曲風,最近排行榜上的樂團Technotronic可為代表。值得注意的是Hip Hop或Rap源于紐約黑人區、House Music源于芝加哥,但多為白人所作,同時House Music主要為強調Bass Line及Drums的音樂花招,并不涉及文化覺醒或社會運動等主題。

Beat和Rhythm:早期Hip Hop注重的是Rhythm,其後Rap興起後因歌中強調各種Rhyme(韻角),再則受到樂壇小限主義(Minimalism,指以相同一段音節不斷反複,Janet Jackson之前的"Alright"這首歌可為例子)風行的影響,Beat(節拍)取代Rhythm(旋律)的地位。通常Rap歌中是經由Bass及Drums來表現Beat,不過不同的樂手會有些許不同的運用技巧。

Break It Down:将伴奏及演唱全停下來,隻留下最基本拍子不斷反複,通常Rap樂手喊出Break It Down時,往往舞台上舞群便開始跳舞。

Cut:是指專輯中的一段,可為一首歌,也可為歌中演唱或演奏部份一段。

Jam:許多樂手即興共同演奏或彈唱之意。Rap/Hip-Hop中,Sample Music串聯混音之後的一段,也稱為Jam。

Get) On The Mic:Mic是麥克風(Microphone)的簡稱,On The Mic是在說唱(Rapping)之意,有擔任主角之意。例如Marvin Young(Young M.C.的本名)Is On The Mic就是說Marvin Young正在說唱,他是麥克風前的主角。

Pump It

Up:原意是指健身運動時為防止運動傷害,要先“拉筋”之意,後來這種運動先充分舒張肌肉的作法被比喻在舞會上,D.J.要制造熱烈良好氣氛,必須先将音樂開大,在震耳欲聾中逼得人不得不跳舞。因此Pump It Up可指加大(或加強)音樂,使熱絡之意。

Remix:混音。目前12吋舞曲唱片都是利用Remix。不過混音是指不改變原主調而将旋律加長,基本上這是錄音師及D.J.常用的技巧。

Sample:将許多藝人的歌曲或音樂或特殊音效(如演說,環境音樂等)片段用MIDI錄下,稱之為Sample

Music,當運用在Rap歌中穿插時,原Sample的音樂可任意作變化(甚至改變原調子)産生無限創造力的效果。Sampling目前已被新一代大部分Rap樂手采用。

Scratch:Rap團D.J.通常使用兩座唱盤中,中間放一個“多軌混音器”(Multi-Track

上一篇:中國閩台緣博物館

下一篇:婕妤

相關詞條

相關搜索

其它詞條