日常用語
從什麼時候起她不工作了?T-k--n--c--ấ-k----l--v---n--?nTừkhinàochịấykhônglàmviệcnữa?n自從她結婚以後嗎?T-l--c--ấ-k--h--à?nTừlúcchịấykếthônà?n是啊,自從她結婚以後就不再工作了。V---,c--ấ-k----l--v---n--,t-k--c--ấ-đ-k--h--.nVâng,chịấykhônglàmviệcnữa,từkhichịấyđãkếthôn.n從她結婚以後,就不再工作了。T-k--c--ấ-đ-k--h--,c--ấ-k----l--v---n--.nTừkhichịấyđãkếthôn,chịấykhônglàmviệcnữa.n從他們認識以後,他們就很快樂。T-k--h-q---n---,h-h---p---.nTừkhihọquennhau,họhạnhphúc.n自從他們有了孩子以後,他們就很少外出散步了。T-k--h-c-c--,h-í-k--r-n----.nTừkhihọcócon,họítkhirangoài.n她什麼時候打電話?B--g--c--ấ-g--đ---t----?nBaogiờchịấygọiđiệnthoại?n在開車時?T----l--l--x-.nTronglúcláixe.n是啊,在她開車的時候。V---,t----l--c--ấ-l--x-h--.nVâng,tronglúcchịấyláixehơi.n她邊開車邊打電話。C--ấ-g--đ---t----,t----l--c--ấ-l--x-h--.nChịấygọiđiệnthoại,tronglúcchịấyláixehơi.n她邊看電視邊熨衣服。C--ấ-x--v-t----,t----l--c--ấ-l-q---á-.nChịấyxemvôtuyến,tronglúcchịấylàquầnáo.n她邊聽音樂邊做作業。C--ấ-n---n---,t----l--c--ấ-l--v---n--.nChịấynghenhạc,tronglúcchịấylàmviệcnhà.n如果我沒有眼鏡,我就什麼也看不見。T--k----n---t---g-n--t--k----đ--k---.nTôikhôngnhìnthấygìnếutôikhôngđeokính.n如果音樂太吵,我就聽不懂說的什麼。T--k----h---g-n--n---t-q--.nTôikhônghiểugìnếunhạctoquá.n如果我感冒,就什麼都聞不到。T--k----n---t---g-n--t--b-c----s-m--.nTôikhôngngửithấygìnếutôibịchứngsổmũi.n如果下雨,我們就乘出租車。C----t--đ--t--x-k--t---m--.nChúngtôiđóntắcxikhitrờimưa.n如果我們中了彩票,就環遊世界。C----t--l--m--c---h---t----v---q----t--g---,n--c----t--t----x-s-.nChúngtôilàmmộtcuộchànhtrìnhvòngquanhthếgiới,nếuchúngtôitrúngxổsố.n如果他不很快來的話,我們就開始吃飯。 C---- t-- s- b-- đ-- ă-, n-- a-- ấ- k---- đ-- n---.nChúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay.
方言
現代越南語的發音以河内腔(北方方言)為标準。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河内腔跟西貢腔主要差别是在聲調和卷舌音上。n在河内腔中,後面3組的字母并沒有發音上的差别:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西貢腔中,R,S,TR需要卷舌,CH,GI,X沒有卷舌。而且西貢腔将D念做半元音/j/。



















