作者簡介
陸遊,南宋愛國詩人,字務觀,号放翁。着有《劍南詩稿》、
《渭南文集》等數十個文集存世,自言“六十年間萬首詩”,
今尚存九千三百餘首,是我國現有存詩最多的詩人。
原文
呂周輔言:東坡先生與黃門公②南遷③相遇于梧、藤間④。道旁有鬻⑤湯餅者,共買食之。惡⑥不可食。黃門置箸而歎,東坡已盡之矣。徐謂黃門曰:“九三郎⑦,爾尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少遊聞之,曰:“此先生‘飲酒但飲濕’⑧而已。”
譯文
呂周輔說:蘇轼與弟弟蘇轍被貶谪到南方時曾經在梧州、藤州之間相遇,路邊有賣面條的人,(兄弟二人)一起買了面條吃,(面條)粗得難以吃下去。蘇轍放下筷子歎氣,而這時蘇轼已經吃完面條了。他慢悠悠地對蘇轍說:“九三郎,你還想細細咀嚼品嘗麼?”說完大笑着站起來。秦少遊聽說這件事後,說:“這是東坡先生‘隻管飲酒,不管它的味道’的道理。”
字詞解釋
②黃門公:即蘇轼弟弟蘇轍。
③南遷:貶谪到南方。
④相遇于梧、藤間:紹聖四年(1097),南行途中兩人相遇于梧州、藤州之間。
⑤鬻:賣。
⑦九三郎:蘇轼對弟弟的稱呼。
⑧飲酒但飲濕:隻管飲酒,莫管它的味道。
1湯餅:面條。
2鬻:(yù)賣。
3觕(cū【第一聲】):通“粗”,粗陋。
4箸:筷子。
5盡:完。
6徐:慢慢地。
7謂:對……說,告訴。
8爾:你。
9欲:想要。
0聞:聽說。
11九三郎:蘇轼對弟弟的稱呼.
12南遷:貶到南方.
13黃門公:即蘇轼的弟弟蘇澈。
14相遇于梧、藤間:紹聖四年蘇轼貶海南,蘇澈貶雷州,南行途中兩人相遇于梧州、藤州之間。
15飲酒但飲濕:隻管飲酒,莫管它的味道。
16食:食用
閱讀練習
1.(1)惡不可食:吃
(2)徐謂黃門曰:告訴、對……說
(3)爾尚欲咀嚼耶:還
(4)秦少遊聞之 :聽說、聽見
(5)道旁有鬻湯餅者:賣
2.找出與例句中加點詞用法相同的一項(A)
例句:道旁有鬻湯餅者,共買食之
A.錄畢,走送之B.緣溪行,忘路之遠近
C.吾妻之美我者,私我也 D.辍耕之壟上
3.找出與例句中加點詞用法相同的一項(C)
例句:秦少遊聞之
A.無絲竹之亂耳 B.水陸草木之花
C.環而攻之而不勝 D.辍耕之壟上
4.用現代漢語翻譯下面的句子。(3分)
黃門置箸而歎,東坡已盡之矣。
黃門公(蘇轍)放下筷子歎氣,而(這時)蘇東坡已經吃完了(面條)。
5.從蘇東坡的言行中.你可以看出他是個豁達(樂觀、灑脫)的人。



















