作品原文
曾參烹彘
朝代:先秦
作者:韓非
原文:
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻适市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。(選自《韓非子.外儲說左上》)
注釋譯文
文言現象
通假字女女通汝,你;如"女還"。反反通返,返回;如"顧反為女殺彘"。 古今異義适今常用義:适合。文中古義:往,到;如"妻适市來"。特今常用義:特别,特殊。文
白話譯文
曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟着她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說:“你回去,等我回家後為你殺一頭豬。”妻子到集市後回來了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說:“剛才隻不過是與小孩子鬧着玩兒罷了。”曾子說:“小孩子是不能和他鬧着玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學習的,并聽從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學會欺騙。
原文賞析
曾參用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。這篇文章告訴我們做任何事都要誠實守信,不能說了做不到和說謊。教育子女要注意言傳身教不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必行,行必果,這樣才能獲到他人信任。以後不論做什麼事情都要知道自己所做事情的後果,要為以後着想。以後自己不能做的事情就不能信口雌黃。
作者簡介
韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,後世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。



















